| Well you filled up my head,
| Ну, ты заполнил мою голову,
|
| With so many lies.
| С таким количеством лжи.
|
| Twisted my heart
| Искривил мое сердце
|
| Til something snapped inside.
| Пока что-то не треснуло внутри.
|
| I’d like to give it one more try
| Я хотел бы сделать еще одну попытку
|
| but my give a damn’s busted.
| но мне наплевать.
|
| You can crawl back home
| Вы можете вернуться домой
|
| say you were wrong,
| скажи, что ты был неправ,
|
| stand out in the yard
| выделиться во дворе
|
| cry all night long.
| плакать всю ночь.
|
| Well go ahead and water my lawn.
| Ну, давай, полей мою лужайку.
|
| My give a damn’s busted.
| Мне наплевать.
|
| I really wanna care,
| Я действительно хочу заботиться,
|
| I wanna feel somethin'
| Я хочу что-то почувствовать
|
| Let me dig a little deeper…
| Позвольте мне копнуть немного глубже…
|
| Nope…
| Неа…
|
| Sorry…
| Извини…
|
| Nothin'
| Ничего
|
| (2nd verse)
| (2-й куплет)
|
| You can say you’ve got issues.
| Вы можете сказать, что у вас есть проблемы.
|
| You can say you’re a victim.
| Вы можете сказать, что вы жертва.
|
| It’s all your parents fault,
| Во всем виноваты твои родители,
|
| After all you didn’t pick em
| Ведь ты их не выбирал
|
| Well maybe Oprah’s got time to listen.
| Что ж, может быть, у Опры есть время послушать.
|
| My give a damn’s busted.
| Мне наплевать.
|
| (*Well let me get this straight now)
| (*Ну, позвольте мне понять это прямо сейчас)
|
| Your therapist said
| Ваш терапевт сказал
|
| It was all just a phase
| Это был всего лишь этап
|
| A product of the prozac
| Продукт прозака
|
| And your co-dependent ways
| И ваши созависимые пути
|
| So uhh … who’s your new neighbor these days
| Итак, ухх… кто теперь твой новый сосед?
|
| My give a damn’s busted.
| Мне наплевать.
|
| I really wanna care,
| Я действительно хочу заботиться,
|
| I wanna feel somethin'
| Я хочу что-то почувствовать
|
| Let me dig a little deeper…
| Позвольте мне копнуть немного глубже…
|
| Eeh-Eeh
| Э-э-э
|
| (3rd verse)
| (3-й куплет)
|
| (*Oh you’re tellin' me)
| (*О, ты говоришь мне)
|
| It’s a desperate situation,
| Это отчаянная ситуация,
|
| No tellin' what you’ll do.
| Не говорите, что вы будете делать.
|
| If I don’t forgive you,
| Если я не прощу тебя,
|
| You say your life is through.
| Вы говорите, что ваша жизнь окончена.
|
| Well honey… give me somethin' I can use.
| Ну, дорогая… дай мне что-нибудь, что я могу использовать.
|
| (My give a damn’s busted.)
| (Мне наплевать, разорился.)
|
| (*Ahh you knew I was gonna say that, didn’t ya.)
| (*Ааа, ты знал, что я это скажу, не так ли.)
|
| My give a damn’s busted (*ha ha)
| Мне наплевать, разорился (* ха-ха)
|
| My give a damn’s busted
| Мне наплевать
|
| Honey trust me
| Дорогая, поверь мне
|
| My give a damn’s busted yeahhh …
| Мне наплевать, да, да…
|
| OOOH
| ОООХ
|
| My give a damn’s busted yeahhh
| Мне наплевать, да, да
|
| (*You wanna do what?)(*ha ha ha ha ha)
| (*Что ты хочешь сделать?)(*ха-ха-ха-ха-ха)
|
| My give a damn’s busted
| Мне наплевать
|
| (*Get the party started thats what we’ll do)
| (* Начни вечеринку, вот что мы сделаем)
|
| My give a damn’s busted
| Мне наплевать
|
| (*I'm not done honey, trust me)
| (* Я еще не закончил, дорогая, поверь мне)
|
| My give a damn’s busted
| Мне наплевать
|
| (*Been there, done that)
| (*Был там, сделал это)
|
| My give a damn’s busted
| Мне наплевать
|
| My give a damn’s busted | Мне наплевать |