| I remember when I was a little girl,
| Я помню, когда я была маленькой девочкой,
|
| Growin' up livin' in my own little world,
| Вырасту, живу в своем собственном маленьком мире,
|
| Or so it seemed;
| Или так казалось;
|
| I had my dolls and dreams.
| У меня были свои куклы и мечты.
|
| Momma was always there,
| Мама всегда была рядом,
|
| To comfort me an' give me love.
| Чтобы утешить меня и дать мне любовь.
|
| An' there wasn’t nothin' quite like it,
| И не было ничего подобного,
|
| In the world that I knew of.
| В мире, который я знал.
|
| Before I knew it, I was standin' in my teens.
| Прежде чем я это понял, я был подростком.
|
| Sweet little boy with his strong young arms holdin' me.
| Милый маленький мальчик своими сильными молодыми руками держит меня.
|
| I remember the first time I felt his kiss,
| Я помню, как впервые почувствовал его поцелуй,
|
| Ooh, it like to drove me crazy.
| О, это как будто сводило меня с ума.
|
| And I remember sayin': «I never felt nothin' like this.»
| И я помню, как сказал: «Я никогда не чувствовал ничего подобного».
|
| So I went and asked momma:
| Я пошел и спросил у мамы:
|
| «Can you tell me what it means?»
| «Можете ли вы сказать мне, что это означает?»
|
| She said: «You're in love and that’s every little girl’s dream.
| Она сказала: «Ты влюблен, и это мечта каждой маленькой девочки.
|
| «Baby, what you found is every little girl’s dream.»
| «Малыш, то, что ты нашел, — мечта каждой маленькой девочки».
|
| So I said: «Momma, does love ever last?»
| Я сказал: «Мама, любовь всегда длится?»
|
| She said: «Worry about now and let,
| Она сказала: «Теперь волнуйся и пусть,
|
| «The future come to pass.
| «Будущее сбылось.
|
| «Just understand and enjoy what you’ve found.
| «Просто поймите и наслаждайтесь тем, что вы нашли.
|
| «And listen to it as long as your heart,
| «И слушайте его, пока ваше сердце,
|
| «Hears the sound of love.
| «Слышит звук любви.
|
| «There ain’t nothin' quite like it,
| «Нет ничего подобного,
|
| «In the world anybody knows of.»
| «В мире, о котором кто-либо знает».
|
| So there I was, all through my teens,
| Так что я был там, на протяжении всего моего подросткового возраста,
|
| Same little boy with his strong young arms lovin' me.
| Тот же маленький мальчик с его сильными молодыми руками, любящий меня.
|
| I remember the first time I felt his kiss,
| Я помню, как впервые почувствовал его поцелуй,
|
| Ooh, it like to drove me crazy.
| О, это как будто сводило меня с ума.
|
| And I remember sayin': «I never felt nothin' like this.»
| И я помню, как сказал: «Я никогда не чувствовал ничего подобного».
|
| An' I remember sayin' to momma:
| И я помню, как сказал маме:
|
| «I know just what you mean.
| «Я знаю, что ты имеешь в виду.
|
| «I'm in love and that’s every little girl’s dream.
| «Я влюблена, и это мечта каждой маленькой девочки.
|
| «What I found is every little girl’s dream.»
| «То, что я нашел, — это мечта каждой маленькой девочки».
|
| And I found mine, and momma said:
| И я нашла свою, и мама сказала:
|
| «Me too, baby, once upon a time.
| «Я тоже, детка, когда-то давно.
|
| «It lifts you up, it lets you down.
| «Это поднимает вас вверх, это опускает вас.
|
| «There'll be another dream to bring you back around.
| «Будет еще один сон, который вернет тебя.
|
| «There's somethin' about the first time that keeps you rememberin',
| «В первый раз есть что-то, что заставляет тебя помнить,
|
| «When you found every little girl’s dream.»
| «Когда ты нашел мечту каждой маленькой девочки».
|
| Every little girl’s dream.
| Мечта каждой маленькой девочки.
|
| Found every little girl’s dream.
| Нашла мечту каждой маленькой девочки.
|
| (I remember the first time I felt his kiss.)
| (Я помню, как впервые почувствовал его поцелуй.)
|
| I found every little girl’s dream.
| Я нашел мечту каждой маленькой девочки.
|
| (I remember sayin': «Nothin' ever felt like this.»)
| (Я помню, как сказал: «Ничего подобного никогда не было».)
|
| I found every little girl’s dream.
| Я нашел мечту каждой маленькой девочки.
|
| (I found someone and I fell in love.)
| (Я нашел кого-то и влюбился.)
|
| I found every little girl’s dream.
| Я нашел мечту каждой маленькой девочки.
|
| (Nothin' in the world quite like it anybody knows of.)
| (Ничего подобного в мире никто не знает.)
|
| I found every little girl’s dream.
| Я нашел мечту каждой маленькой девочки.
|
| (I remember the first time I felt his kiss.) | (Я помню, как впервые почувствовал его поцелуй.) |