| You been in and out my mind. | Ты был в моих мыслях и выходил из них. |
| I think about it all the time. | Я все время думаю об этом. |
| The days they wind
| Дни, когда они ветер
|
| and
| и
|
| wind. | ветер. |
| I thought I knew it all. | Я думал, что знаю все это. |
| But now I know. | Но теперь я знаю. |
| I never shoulda let you go.
| Я никогда не должен был отпускать тебя.
|
| Thought I was
| Думал, что я
|
| one of a kind. | единственный в своем роде. |
| But now I watch the clock to pass the time. | Но теперь я смотрю на часы, чтобы скоротать время. |
| I’d drop it on a
| я бы уронил его на
|
| dime. | десять центов |
| Just
| Только что
|
| leave the pen, forget the line. | оставь перо, забудь строчку. |
| I never shoulda let you go. | Я никогда не должен был отпускать тебя. |
| I want you by my
| Я хочу, чтобы ты был моим
|
| side. | сторона. |
| I’m
| Я
|
| like a groom without a bride. | как жених без невесты. |
| I need you in the night. | Ты нужна мне ночью. |
| I’m like the moon
| я как луна
|
| without a tide.
| без прилива.
|
| I never shoulda let you go. | Я никогда не должен был отпускать тебя. |
| Let you go. | Отпустить тебя. |
| Baby, I’ve been dreaming about you
| Детка, я мечтал о тебе
|
| lately. | за последнее время. |
| So
| Так
|
| where’ve you gone please save me. | куда ты ушел, пожалуйста, спаси меня. |
| I never shoulda let you go. | Я никогда не должен был отпускать тебя. |
| I want you know
| Я хочу, чтобы ты знал
|
| that.
| тот.
|
| Now I see you did it all for me. | Теперь я вижу, что ты сделал все это для меня. |
| And I never shoulda let you go.
| И я никогда не должен был отпускать тебя.
|
| Want you to know that.
| Хочу, чтобы вы это знали.
|
| I’m sorry I watched you walk away. | Мне жаль, что я смотрел, как ты уходишь. |
| I never shoulda let you go. | Я никогда не должен был отпускать тебя. |