| Jameson! | Джеймсон! |
| Jameson! | Джеймсон! |
| Jameson! | Джеймсон! |
| Jameson!
| Джеймсон!
|
| Jameson!
| Джеймсон!
|
| What up, what up?
| Что, что?
|
| Fucking crazy! | Чертовски сумасшедший! |
| I swear to God, that was the most amazing shit I’ve ever seen in
| Клянусь Богом, это было самое потрясающее дерьмо, которое я когда-либо видел в
|
| my life. | моя жизнь. |
| You built that shit up on your own!
| Ты сам построил это дерьмо!
|
| Yeah, yeah…
| Ага-ага…
|
| That’s why we’re here right now. | Вот почему мы здесь прямо сейчас. |
| We’re gonna grow you into a fucking star.
| Мы вырастим из тебя чертову звезду.
|
| We’re gonna mold you like some motherfuckin' play-doh. | Мы собираемся слепить тебя, как какой-нибудь гребаный пластилин. |
| We’re gonna get you in
| Мы собираемся получить вас в
|
| the studio with the right producers, the right engineer, the right vocal coach,
| студия с правильными продюсерами, правильным инженером, правильным педагогом по вокалу,
|
| the right vocal producers…
| правильные вокальные продюсеры…
|
| Yeah, yeah…
| Ага-ага…
|
| Just make hits. | Просто делайте хиты. |
| Not to say that you’re not a hit-maker…
| Не сказать, что ты не хитмейкер…
|
| Nah, nah…
| Нах, нах…
|
| But we got the best hit-makers on the planet! | Но у нас есть лучшие хитмейкеры на планете! |
| Hands-down, alright?
| Руки вниз, хорошо?
|
| It’s true, it’s true
| Это правда, это правда
|
| We got millions of dollars. | У нас есть миллионы долларов. |
| And I know you’ve never seen this kind of money
| И я знаю, что вы никогда не видели таких денег
|
| before
| до
|
| Wait, wait… where you from? | Подожди, подожди… откуда ты? |
| Detroit?
| Детройт?
|
| Yeah, Detroit
| Да, Детройт
|
| I could fucking tell! | Я мог, черт возьми, сказать! |
| Detroit makes so much sense!
| В Детройте так много смысла!
|
| Yeah, yeah…
| Ага-ага…
|
| No wonder this fucking big money is confusing you!
| Неудивительно, что эти чертовски большие деньги смущают вас!
|
| You guys got fucking running water over there or no? | У вас, ребята, там есть чертова водопроводная вода или нет? |
| Hey, can you gimme some
| Эй, ты можешь дать мне немного
|
| copper pipes?
| медные трубы?
|
| You motherfucker. | Ты ублюдок. |
| Alright, okay. | Хорошо, хорошо. |
| Alright, yeah, okay… Nah, I gotta…
| Хорошо, да, хорошо… Нет, я должен…
|
| So look… I know you’re gettin' a lot of guys coming to you with some bullshit,
| Так что смотри... Я знаю, к тебе приходит много парней с какой-то ерундой,
|
| but this isn’t bullshit. | но это не бред. |
| This is big fucking money. | Это большие гребаные деньги. |
| You know what big fucking
| Вы знаете, какой большой гребаный
|
| money smells like? | как пахнут деньги? |
| It smells like fucking teen spirit. | Пахнет чертовым подростковым духом. |
| And you know who’s
| И ты знаешь, кто
|
| buying records? | покупать пластинки? |
| TEENS! | ТИНЕЙДЖЕРЫ! |
| They’re out there camping for t-shirts
| Они там в походе за футболками
|
| Yeah… Really, though, I gotta…
| Да... Правда, я должен...
|
| Those guys are fucking spending money…
| Эти ребята, черт возьми, тратят деньги…
|
| I gotta get back on stage, man
| Я должен вернуться на сцену, чувак
|
| And we’re about BIG MO-
| И мы о БОЛЬШОМ МО-
|
| What the fu-?
| Что за фу-?
|
| You got your credentials? | У тебя есть удостоверение? |
| Alright, you good
| Хорошо, ты молодец
|
| We’re gonna play some songs for you right now | Мы сыграем для вас несколько песен прямо сейчас |