Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fuck U, исполнителя - JMSN. Песня из альбома It is., в жанре Соул
Дата выпуска: 28.10.2019
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: White Room
Язык песни: Английский
Fuck U(оригинал) |
Said I don’t know why, I don’t know why |
People act the way they do, yeah |
They make believe (go on make believe, yeah) |
That the lies they tell themselves are true |
But you and I know, we both know… |
That everybody’s got something to prove |
(Everybody's got something) |
(Everybody's got something to prove) |
Said life’s a struggle |
(Life's a struggle) |
(So hard) |
And somebody’s gotta lose, yeah |
(Uh huh, come on) |
Fuck you talkin' 'bout, yeah |
Fuck you talkin' 'bout |
(Fuck you talkin' 'bout) |
All stressed out |
(Don't you know…) Said we all stressed out |
Fuck you talkin' 'bout |
(Fuck you…) |
Fuck you talkin' 'bout |
(Fuck you talkin' 'bout) |
Stop complaining |
Don’t just stand there |
(See's there’s one thing you gotta know) |
That there’s something going on in here (Uh huh) |
Ah, ah yeah, and everybody’s got the fever |
(Everybody's got fever) |
You should tell me what you gonna… |
(This ain’t about them) |
Tell me what you gonna do… |
(It's about you, just you) |
So what the mailman say? |
(What he say?) |
(What the mailman say?) |
What the mailman say? |
(What he say?) |
(Hurry Mister Postman) |
Yeah said it’s time to pay your bills |
(It's time to pay your bills) |
Almost everyday |
Damn near everyday |
(We workin' everyday) |
You know I don’t to this for thrills, hell nah |
So you got a bankroll |
(What that mean?) |
See that don’t make you powerful |
You’re not special |
Just live in someone else’s shadow |
You’re probably a fucking asshole |
You’re just renting someone else’s castle |
Finding someone else is better |
(Everyday) |
Fuck you 'talkin' 'bout |
(Fuck you…) |
Fuck you 'talkin' 'bout |
Just work it out |
(Fuck you…) |
Just work it out |
Go on and work it out |
Fuck you 'talkin' 'bout |
(Fuck you 'talkin' 'bout) |
Fuck you 'talkin' 'bout |
Ain’t nobody like a…(uh huh) |
So don’t be a… |
Yeah, you know there’s something going on in here, ah |
Everybody’s got the fear |
Won’t you tell me what you gonna do? |
Tell me what you gonna do, yeah |
My world is so, ah… it's sideways |
My world is so sideways |
Wish things would go, yeah… |
Wish things would go my way |
Wish things would go my way, yeah |
Oh, oh, ah |
Yeah, uh huh |
Oh you waiting for your big break? |
Yeah, me too |
Fuck else we gon' do? |
I mean you all dealt the same hand right, right? |
We all got the same chance to understand shit, right? |
I mean, what you got, no money? |
I been there |
What you got, no friends? |
I’m living that shit everyday, come on now |
See all them problems you think you have |
Has got to do with you and only you |
And what the fuck you gon' do? |
I said what the fuck you gon' do? |
Ain’t about me, ain’t about them |
It’s about you and only you |
Now what you gon' do? |
Fuck this where’s my… |
К черту Тебя(перевод) |
Сказал, что я не знаю, почему, я не знаю, почему |
Люди ведут себя так, как они, да |
Они притворяются (продолжайте притворяться, да) |
Что ложь, которую они говорят себе, верна |
Но мы с тобой знаем, мы оба знаем… |
Что у каждого есть что доказать |
(У всех что-то есть) |
(Каждый должен что-то доказать) |
Сказал, что жизнь - это борьба |
(Жизнь - это борьба) |
(Так трудно) |
И кто-то должен проиграть, да |
(Угу, давай) |
Ебать, ты говоришь, да |
Ебать ты говоришь бой |
(Черт возьми, ты говоришь) |
Все подчеркнул |
(Разве ты не знаешь…) Сказал, что мы все напряглись |
Ебать ты говоришь бой |
(Да пошел ты…) |
Ебать ты говоришь бой |
(Черт возьми, ты говоришь) |
Перестать жаловаться |
Не стой там |
(Смотрите, есть одна вещь, которую вы должны знать) |
Что здесь что-то происходит (Угу) |
Ах, ах, да, и у всех лихорадка |
(У всех лихорадка) |
Ты должен сказать мне, что собираешься… |
(это не про них) |
Скажи мне, что ты собираешься делать… |
(Это о тебе, только о тебе) |
Так что говорит почтальон? |
(Что он говорит?) |
(Что сказал почтальон?) |
Что скажет почтальон? |
(Что он говорит?) |
(Спешите, мистер Почтальон) |
Да, сказал, что пора платить по счетам |
(Пришло время оплачивать счета) |
Почти каждый день |
Блин почти каждый день |
(Мы работаем каждый день) |
Вы знаете, я не делаю этого для острых ощущений, черт возьми |
Итак, у вас есть банкролл |
(Что это значит?) |
Смотрите, это не делает вас сильным |
ты не особенный |
Просто живи в чужой тени |
Ты, наверное, гребаный мудак |
Вы просто арендуете чужой замок |
Лучше найти кого-то другого |
(Каждый день) |
Ебать ты болтаешь |
(Да пошел ты…) |
Ебать ты болтаешь |
Просто поработай |
(Да пошел ты…) |
Просто поработай |
Продолжайте и работайте над этим |
Ебать ты болтаешь |
(Черт возьми, ты говоришь) |
Ебать ты болтаешь |
Разве никто не похож на ... (угу) |
Так что не будь… |
Да, ты знаешь, что здесь что-то происходит, ах |
У всех есть страх |
Ты не скажешь мне, что ты собираешься делать? |
Скажи мне, что ты собираешься делать, да |
Мой мир таков, ах ... он боком |
Мой мир так боком |
Хотелось бы, чтобы все пошло, да ... |
Желаю, чтобы все пошло по-моему |
Хотел бы я, чтобы все пошло по-моему, да |
О, о, ах |
Да, угу |
О, ты ждешь своего большого перерыва? |
Да, я тоже |
Ебать, что еще мы собираемся делать? |
Я имею в виду, что вы все раздали одну и ту же руку, верно? |
У всех нас есть одинаковый шанс понять дерьмо, верно? |
Я имею в виду, что у тебя есть, нет денег? |
Я там был |
Что у тебя есть, нет друзей? |
Я живу этим дерьмом каждый день, давай сейчас |
Увидеть все проблемы, которые, по вашему мнению, у вас есть |
Имеет отношение к тебе и только к тебе |
И что, черт возьми, ты собираешься делать? |
Я сказал, какого хрена ты собираешься делать? |
Не обо мне, не о них |
Это о тебе и только о тебе |
Теперь, что ты собираешься делать? |
Черт возьми, где мой… |