| Nothing but drama
| Ничего, кроме драмы
|
| Nothing but drama
| Ничего, кроме драмы
|
| Nothing but drama
| Ничего, кроме драмы
|
| Nothing but drama
| Ничего, кроме драмы
|
| I got that fire burning in my eyes
| У меня горит огонь в глазах
|
| Through summer, spring, the fall, and winter time, yeah
| Летом, весной, осенью и зимой, да
|
| Maximize
| Максимизировать
|
| Compromise
| Компромисс
|
| Patronize
| Покровительствовать
|
| It’s so sparatic
| Это так раздельно
|
| Realize
| Понимать
|
| Most of the time
| Большую часть времени
|
| Things are just so enigmatic
| Все так загадочно
|
| Pacify
| усмирить
|
| The things inside
| Вещи внутри
|
| Dress them up they’re not just static
| Одень их, они не просто статичны
|
| Step outside
| Выйти за пределы
|
| Simplify
| Упрощать
|
| Make it so it’s not so tragic
| Сделай так, чтобы это не было так трагично
|
| Nothing but drama (nothing but drama)
| Ничего, кроме драмы (ничего, кроме драмы)
|
| Nothing but drama (nothing but drama)
| Ничего, кроме драмы (ничего, кроме драмы)
|
| Cover up all my insecurities
| Скрыть все мои неуверенности
|
| I swear this will be the death of me
| Клянусь, это будет моей смертью
|
| Maximize
| Максимизировать
|
| Compromise
| Компромисс
|
| Patronize
| Покровительствовать
|
| It’s so sparatic
| Это так раздельно
|
| Realize
| Понимать
|
| Most of the time
| Большую часть времени
|
| Things are just so enigmatic
| Все так загадочно
|
| Pacify
| усмирить
|
| The things inside
| Вещи внутри
|
| Dress them up they’re not just static
| Одень их, они не просто статичны
|
| Step outside
| Выйти за пределы
|
| Simplify
| Упрощать
|
| Make it so it’s not so tragic
| Сделай так, чтобы это не было так трагично
|
| Nothing but drama (nothing, oh, nothing but drama)
| Ничего, кроме драмы (ничего, о, ничего, кроме драмы)
|
| Nothing but drama (ooh, nothing but drama, yeah)
| Ничего, кроме драмы (о, ничего, кроме драмы, да)
|
| Nothing but drama (ooh, nothing but drama)
| Ничего, кроме драмы (о, ничего, кроме драмы)
|
| Nothing but drama (nothing but drama)
| Ничего, кроме драмы (ничего, кроме драмы)
|
| Nothing
| Ничего
|
| Nothing
| Ничего
|
| Nothing, nothing (nothing, nothing but drama)
| Ничего, ничего (ничего, ничего, кроме драмы)
|
| Nothing but drama (nothing but drama)
| Ничего, кроме драмы (ничего, кроме драмы)
|
| Ooh, nothing but drama
| О, ничего, кроме драмы
|
| Nothing but drama (nothing but drama)
| Ничего, кроме драмы (ничего, кроме драмы)
|
| Nothing but drama (ooh) | Ничего, кроме драмы (ооо) |