| Eternally Even (оригинал) | Вечно Даже (перевод) |
|---|---|
| Sun’s out | Солнце вышло |
| Not a thought about the rain | Не думать о дожде |
| No trace of tears or pain | Никаких следов слез или боли |
| I hope you’re having | Я надеюсь, у вас есть |
| A wonderful life | Прекрасная жизнь |
| Reaching out | Обращение |
| I’ve thought about you often | Я часто думал о тебе |
| My feelings toward you softened over time | Мои чувства к тебе со временем смягчились |
| I hope you’re having | Я надеюсь, у вас есть |
| A wonderful life | Прекрасная жизнь |
| Truth be told | По правде говоря |
| There’s gold in growing older | Есть золото в взрослении |
| We open like the roses to the sun | Мы открываемся, как розы солнцу |
| Or the hand of a child | Или рука ребенка |
| Reaching up to mother over time | Достучаться до матери с течением времени |
| For a pot of gold | За горшок с золотом |
| Or so I have been told | Или так мне сказали |
| Waits at the rainbow’s end | Ждет в конце радуги |
| Where all the colors blend | Где все цвета смешиваются |
| I hope you’re having a wonderful life | Я надеюсь, у тебя прекрасная жизнь |
| I hope you get everything that’s coming to you | Я надеюсь, ты получишь все, что тебе предстоит |
| I got everything one’s supposed to get | Я получил все, что должен получить |
| Nothing more and nothing less | Не больше, не меньше |
| Life’s been completely fair | Жизнь была совершенно справедливой |
| Eternally even | Вечно даже |
| Walking in the shadows I | Прогуливаясь в тени, я |
| See clearly I’m | Смотри ясно, я |
| Walking in the light | Прогулка в свете |
| I see clearly I’m | Я ясно вижу, что я |
| Out of my mind | Не в своем уме |
| Out of my mind | Не в своем уме |
| Walking in the shadows I | Прогуливаясь в тени, я |
| I see clearly I’m | Я ясно вижу, что я |
| Walking in the light | Прогулка в свете |
| Out of my mind | Не в своем уме |
| Walking in the shadows I | Прогуливаясь в тени, я |
| Out of my mind | Не в своем уме |
| Walking in the shadows I | Прогуливаясь в тени, я |
| Out of my mind | Не в своем уме |
| Walking in the shadows I | Прогуливаясь в тени, я |
| Out of my mind | Не в своем уме |
