| I’ma be real, real, real, real, real, real honest
| Я буду настоящим, настоящим, настоящим, настоящим, настоящим, очень честным
|
| Man, I got some real, real, real, real, real, real problems
| Чувак, у меня есть настоящие, настоящие, настоящие, настоящие, настоящие, настоящие проблемы
|
| I just do what I feel like, don’t deal with no logic
| Я просто делаю то, что мне хочется, не связывайтесь с логикой
|
| I need to chill, I really need to chill, I need to stop it
| Мне нужно остыть, мне действительно нужно остыть, мне нужно остановить это
|
| Need to stop it now, yeah
| Нужно остановить это сейчас, да
|
| And yeah, I know I’m supposed to be about my money
| И да, я знаю, что должен заботиться о своих деньгах.
|
| 'Cause that baby gotta eat when she get hungry
| Потому что этот ребенок должен есть, когда проголодается
|
| And anything my family need, they get it from me
| И все, что нужно моей семье, они получают от меня.
|
| So when shit get ugly
| Так что, когда дерьмо становится уродливым
|
| I can’t stop, I won’t stop, I don’t
| Я не могу остановиться, я не остановлюсь, я не
|
| Don’t stop, don’t stop, don’t stop, don’t stop
| Не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся
|
| Don’t stop now
| Не останавливайся сейчас
|
| Ooh, you know I won’t stop
| О, ты знаешь, я не остановлюсь
|
| Won’t stop, won’t stop, won’t stop, won’t stop
| Не остановится, не остановится, не остановится, не остановится
|
| I don’t know-how
| я не знаю как
|
| Don’t stop now
| Не останавливайся сейчас
|
| I should stop drinking, I should stop smoking, I need to focus
| Я должен бросить пить, я должен бросить курить, мне нужно сосредоточиться
|
| I am the dopest, I’m the dopest, you already know this
| Я самый крутой, я самый крутой, ты уже это знаешь
|
| I’ve been chosen, I’ve been chosen and I know you noticed it
| Меня выбрали, меня выбрали, и я знаю, что вы это заметили
|
| I got that potion, hocus pocus shit, yeah
| У меня есть это зелье, фокус-покус, да
|
| 'Cause I got these Vicodin verses for all these bitches you hurt when
| Потому что у меня есть эти стихи о викодине для всех этих сук, которым ты причиняешь боль, когда
|
| You told 'em, you fuckin' with me, I know that you fuckin' with me
| Ты сказал им, что ты трахаешься со мной, я знаю, что ты трахаешься со мной.
|
| I’m not this regular hoe, 'cause you like these regular hoes
| Я не эта обычная шлюха, потому что тебе нравятся эти обычные шлюхи.
|
| You need to act like you know it, you need to act like you know that
| Вам нужно действовать так, как будто вы это знаете, вам нужно действовать так, как будто вы это знаете
|
| I could do it, do it, I’m the truest, truest
| Я мог бы сделать это, сделать это, я самый настоящий, самый настоящий
|
| I’m the coolest, coolest, and the truth is (truth is)
| Я самый крутой, самый крутой, и правда в том (правда в том)
|
| I’ve been up for days now, you in my way now
| Я не спал уже несколько дней, теперь ты на моем пути
|
| Stay in your lane now but don’t, but don’t stop
| Оставайтесь на своей полосе сейчас, но не останавливайтесь, но не останавливайтесь
|
| Don’t stop, don’t stop, don’t stop, don’t stop
| Не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся
|
| Don’t stop now
| Не останавливайся сейчас
|
| Oh, you know I won’t stop
| О, ты знаешь, я не остановлюсь
|
| Won’t stop, won’t stop, won’t stop, won’t stop
| Не остановится, не остановится, не остановится, не остановится
|
| I don’t know-how
| я не знаю как
|
| Nana, nana, na
| Нана, нана, на
|
| They call me crazy
| Они называют меня сумасшедшим
|
| It’s okay, yeah, I got issues
| Все в порядке, да, у меня есть проблемы
|
| I wear my heart like my tattoos
| Я ношу свое сердце, как свои татуировки
|
| I shed my tears, fuck the tissues
| Я пролил слезы, к черту ткани
|
| Gave me a year, my first sentence
| Дал мне год, мое первое предложение
|
| Judge don’t care ‘bout accomplishments
| Судья не заботится о достижениях
|
| Give a fuck 'bout a Grammy
| Похуй на Грэмми
|
| 'Cause a jail cell ain’t got limo tints
| Потому что в тюремной камере нет оттенков лимузина
|
| When I got out back on their ass with a number one hit (yeah)
| Когда я вернулся на их задницу с хитом номер один (да)
|
| Hoes ain’t loyal, no these bitches ain’t shit (oh)
| Мотыги не верны, нет, эти суки не дерьмо (о)
|
| It’s me that can’t keep a relationship
| Это я не могу поддерживать отношения
|
| You could lose your mind in a glass house
| Вы можете сойти с ума в стеклянном доме
|
| Getting too high and pass out
| Слишком высоко и в обморок
|
| I done been up down, up, up, back down
| Я был вверх вниз, вверх, вверх, назад
|
| I won’t back down
| я не отступлю
|
| Don’t stop, don’t stop, don’t stop, don’t stop
| Не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся
|
| Don’t stop now (Don't stop now)
| Не останавливайся сейчас (не останавливайся сейчас)
|
| Oh, you know I won’t stop
| О, ты знаешь, я не остановлюсь
|
| Won’t stop, won’t stop, won’t stop, won’t stop (Won't stop, won’t)
| Не остановится, не остановится, не остановится, не остановится (Не остановится, не остановится)
|
| I don’t know-how
| я не знаю как
|
| Won’t stop, won’t stop, won’t stop, won’t stop
| Не остановится, не остановится, не остановится, не остановится
|
| I don’t know how (Ooh)
| Я не знаю, как (Ооо)
|
| Don’t stop, don’t stop, don’t stop, don’t stop (Oh, don’t stop)
| Не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся (О, не останавливайся)
|
| Don’t stop now
| Не останавливайся сейчас
|
| Oh, don’t you stop now (Don't you stop now, girl)
| О, не останавливайся сейчас (не останавливайся сейчас, девочка)
|
| Won’t stop, won’t stop, won’t stop, won’t stop
| Не остановится, не остановится, не остановится, не остановится
|
| I don’t know-how
| я не знаю как
|
| Won’t stop, won’t stop, I don’t know, I don’t know how (No)
| Не остановлюсь, не остановлюсь, не знаю, не знаю как (Нет)
|
| Don’t stop (No)
| Не останавливайся (нет)
|
| You’re bringin' down my high
| Ты сбиваешь меня с толку
|
| Oh, please do not fuck up my high
| О, пожалуйста, не испорти мне кайф
|
| Oh, no, no, please do not fuck up my high
| О, нет, нет, пожалуйста, не испорти мне кайф.
|
| Oh, 'cause you’re bringin' down my high
| О, потому что ты сбиваешь меня с толку
|
| You’re bringin' down my high
| Ты сбиваешь меня с толку
|
| High, bye, bye, get out of here
| Высоко, пока, пока, иди отсюда
|
| Why? | Почему? |
| Why you even here?
| Почему ты вообще здесь?
|
| Don’t know what to do
| Не знаю, что делать
|
| Bye, bye, I’ve made it clear
| Пока, пока, я ясно дал понять
|
| Oh, I’ve got you out my mind | О, я выкинул тебя из головы |