| Who cares if my boat goes upstream,
| Кого волнует, если моя лодка пойдет вверх по течению,
|
| Or if the gale bids me go with the river’s flow?
| Или если буря зовет меня плыть по течению реки?
|
| I drift along with my fancy
| Я дрейфую вместе со своей фантазией
|
| Sometimes I thank my lucky stars my hear is free.
| Иногда я благодарю свою счастливую звезду за то, что мой слух свободен.
|
| And other times I wonder where’s the mate for me?
| А в другой раз я задаюсь вопросом, где мой помощник?
|
| The driftwood floating over the sea
| Коряги, плавающие над морем
|
| Someday finds a sheltering lea,
| Когда-нибудь найдет приют,
|
| So, somewhere there surely must be A harbour meant for me.
| Значит, где-то обязательно должна быть Гавань, предназначенная для меня.
|
| I drift along with my fancy,
| Я дрейфую вместе со своей фантазией,
|
| Sometimes I thank my lucky stars my heart is free.
| Иногда я благодарю свою счастливую звезду за то, что мое сердце свободно.
|
| And other times I wonder where’s the mate for me? | А в другой раз я задаюсь вопросом, где мой помощник? |