| I walk in the door
| я вхожу в дверь
|
| Clearly this club ain’t for gentlemen
| Очевидно, этот клуб не для джентльменов
|
| The 20's roar
| Рев 20-х
|
| But people have lost all sense of elegance
| Но люди потеряли чувство элегантности
|
| The clock doesn’t move
| Часы не двигаются
|
| You stop time with that smile
| Ты останавливаешь время этой улыбкой
|
| All eyes are on you
| Все смотрят на тебя
|
| Classic is always in style
| Классика всегда в моде
|
| Every guy in here
| Каждый парень здесь
|
| Is turning their neck
| Поворачивает им шею
|
| They’re whispering in your ear
| Они шепчут тебе на ухо
|
| Flirting their best
| флиртуют на все сто
|
| I pour you a glass
| я наливаю тебе стакан
|
| Ain’t gonna sweat
| Не собираюсь потеть
|
| Cause Darling your a Cabernet girl
| Потому что, дорогая, ты девушка из Каберне.
|
| And they’re talking Malbec
| И они говорят Мальбек
|
| So baby take my hand
| Так что, детка, возьми меня за руку
|
| Hit the floor let’s dance
| Ударь по полу, давай потанцуем
|
| All the other jokers here
| Все остальные шутники здесь
|
| Let’s foil their plans
| Давайте сорвем их планы
|
| They won’t be taking you home
| Они не отвезут тебя домой
|
| They don’t understand
| Они не понимают
|
| You could have any guy you want
| У тебя может быть любой парень, которого ты захочешь
|
| But baby you only want a gentleman
| Но, детка, тебе нужен только джентльмен
|
| Black velvet suit
| Черный бархатный костюм
|
| Setting the trend, setting precedent
| Устанавливая тенденцию, создавая прецедент
|
| That red dress on you
| Это красное платье на тебе
|
| No wonder Marilyn caught the eye of the president
| Неудивительно, что Мэрилин попалась на глаза президенту
|
| Every guy in here
| Каждый парень здесь
|
| Is turning their neck
| Поворачивает им шею
|
| They’re whispering in your ear
| Они шепчут тебе на ухо
|
| Flirting their best
| флиртуют на все сто
|
| Those other guys
| Те другие парни
|
| Will try to get lucky
| Постараюсь, чтобы повезло
|
| But tonight luck ain’t getting them a lady
| Но сегодня удача не доставит им леди
|
| So baby take my hand
| Так что, детка, возьми меня за руку
|
| Hit the floor let’s dance
| Ударь по полу, давай потанцуем
|
| All the other jokers here
| Все остальные шутники здесь
|
| Let’s foil their plans
| Давайте сорвем их планы
|
| They won’t be taking you home
| Они не отвезут тебя домой
|
| They don’t understand
| Они не понимают
|
| You could have any guy you want
| У тебя может быть любой парень, которого ты захочешь
|
| But baby you only want a gentleman
| Но, детка, тебе нужен только джентльмен
|
| My love is tailored for you
| Моя любовь создана для тебя
|
| All the other girls just won’t do
| Все остальные девушки просто не будут делать
|
| When you dance you’re the only one in the room
| Когда ты танцуешь, ты единственный в комнате
|
| You’re like a top shelf drink, always smooth
| Ты как напиток с верхней полки, всегда мягкий
|
| So baby take my hand
| Так что, детка, возьми меня за руку
|
| They never had a chance
| У них никогда не было шанса
|
| I think it’s pretty clear now
| Думаю, теперь все ясно
|
| That I’m your man
| Что я твой мужчина
|
| Let me drive you home
| Позвольте мне отвезти вас домой
|
| I’ll walk you up to your door
| Я провожу тебя до твоей двери
|
| Even if you invite me inside
| Даже если ты пригласишь меня внутрь
|
| I wanna say yes but I’ll have to decline
| Я хочу сказать да, но мне придется отказаться
|
| Don’t wanna mess with a perfect night
| Не хочу связываться с идеальной ночью
|
| Your lips are tempting
| Твои губы соблазнительны
|
| But baby I’m a gentleman | Но, детка, я джентльмен |