| Déjà vu, every song sounds the same
| Дежа вю, каждая песня звучит одинаково
|
| Pumped out pop
| Выкачанный поп
|
| Electric with no electricity
| Электрический без электричества
|
| Basic bops not enough room for creativity
| Базовым бопам не хватает места для творчества
|
| Let’s bring back the golden age
| Вернем золотой век
|
| Day one, let’s ring it in
| День первый, давайте позвоним
|
| Everything new is out babe
| Все новое вышло, детка
|
| Vintage is the vibe again
| Винтаж снова в моде
|
| They say rock is a has-been
| Они говорят, что рок – это бывший
|
| But they ain’t seen me rolling
| Но они не видели, как я катаюсь
|
| Record scratch, smoke fills the air
| Запись нуля, дым наполняет воздух
|
| Boys take notes, men need debonair
| Мальчики делают заметки, мужчинам нужен жизнерадостный
|
| Let’s bring 50s back in fashion
| Вернем моду на 50-е
|
| With a little lights, camera, action
| Немного света, камера, действие
|
| Hold up
| Задержать
|
| Now it’s feeling classic
| Теперь это классика
|
| Yellow submarine
| Желтая подводная лодка
|
| We’re moving through a mad trip
| Мы движемся в безумном путешествии
|
| Paint it black like The Rolling Stones
| Раскрась его черным, как The Rolling Stones
|
| Let’s fall in love to some Nat King Cole
| Давай влюбимся в какого-нибудь Ната Кинга Коула
|
| «Off The Wall» playing on a cassette
| «Off The Wall» играет на кассете
|
| If you’re gonna steal, better steal from the best
| Если собираешься воровать, лучше воровать у лучших
|
| Let’s bring back the golden age
| Вернем золотой век
|
| Day one, let’s ring it in
| День первый, давайте позвоним
|
| Everything new is out babe
| Все новое вышло, детка
|
| Vintage is the vibe again (Whoa)
| Винтаж снова в моде (Вау)
|
| They say rock is a has-been
| Они говорят, что рок – это бывший
|
| But they ain’t seen me rolling
| Но они не видели, как я катаюсь
|
| 8-track tapes, hippie hair
| 8-трековые ленты, волосы хиппи
|
| Bell bottom jeans, maybe we’ll leave those there
| Расклешенные джинсы, может быть, мы оставим их там
|
| Let’s bring 60s back in fashion
| Вернем моду на 60-е
|
| With a little lights, camera, action
| Немного света, камера, действие
|
| Walking with my suit and tie
| Прогулка в моем костюме и галстуке
|
| That 50s glamour
| Этот гламур 50-х
|
| Swinging and dance from side to side
| Качаться и танцевать из стороны в сторону
|
| Dropping that disco hammer
| Отбрасывая этот диско-молот
|
| 60s, 70s funk and jazz
| фанк и джаз 60-х, 70-х
|
| They keep me groovin'
| Они заставляют меня веселиться
|
| The 20s are roaring again at last
| 20-е снова ревут, наконец
|
| Oh, baby can you feel the movement?
| О, детка, ты чувствуешь движение?
|
| They say rock is a has-been
| Они говорят, что рок – это бывший
|
| But they ain’t seen me rollin'
| Но они не видели, как я катаюсь
|
| Radio Romance fills the air
| Радио Романтика наполняет эфир
|
| People are dancing without a care
| Люди танцуют без забот
|
| We brought vintage back in fashion
| Мы вернули винтаж в моду
|
| With a little lights, camera, action (No, oh)
| С небольшим светом, камерой, действием (Нет, о)
|
| We brought vintage back in fashion
| Мы вернули винтаж в моду
|
| With a little lights, camera, action | Немного света, камера, действие |