| They are leaving now
| Они уходят сейчас
|
| To the sound of beating wings
| Под звуки бьющихся крыльев
|
| To images of a scenery
| К изображениям пейзажа
|
| A scenery whose colours
| Пейзаж, цвета которого
|
| Have started to fade
| Начали исчезать
|
| And whose brightness is passing away
| И чья яркость проходит
|
| Left us nothing but cold
| Не оставил нам ничего, кроме холода
|
| It’s not just in the air
| Не только в воздухе
|
| It’s the gap between us
| Это пропасть между нами
|
| It’s in our voices as we speak
| Это в наших голосах, когда мы говорим
|
| In sentences that we say
| В предложениях, которые мы говорим
|
| In words once beautiful
| Когда-то красивыми словами
|
| Saw you found something new
| Видел, что ты нашел что-то новое
|
| Something that’s more for real
| Что-то более реальное
|
| Not as fragile as we used to be
| Не такие хрупкие, как раньше
|
| But would you cross the line for me?
| Но не могли бы вы перейти черту ради меня?
|
| For a second let your heart beat
| На секунду позвольте своему сердцу биться
|
| The way it used to beat?
| Как это бьется?
|
| The would the words get thir meaning back
| Слова вернут свой смысл
|
| The sentences their depth
| Предложения их глубины
|
| Our voices their warmth
| Наши голоса их тепло
|
| And your eyes would they once again
| И твои глаза снова будут
|
| Burn as bright as they once did?
| Гореть так же ярко, как когда-то?
|
| Burn as if you were seventeen?
| Гореть, как будто тебе семнадцать?
|
| They are leaving now
| Они уходят сейчас
|
| To the sound of beating wings
| Под звуки бьющихся крыльев
|
| To images of a scenery
| К изображениям пейзажа
|
| A scenery whose colours
| Пейзаж, цвета которого
|
| Have started to fade
| Начали исчезать
|
| They are leaving now
| Они уходят сейчас
|
| Just like the easier days left us to die
| Так же, как более легкие дни оставили нас умирать
|
| Just like the loss of you
| Так же, как потеря вас
|
| Left the scars that will always be a part of me | Оставил шрамы, которые всегда будут частью меня. |