| I hear how they talk about things I’ve said.
| Я слышу, как они говорят о том, что я сказал.
|
| Words which never came from me.
| Слова, которые никогда не исходили от меня.
|
| What if I thought so but just didn’t say so?
| Что, если я так думал, но просто не сказал об этом?
|
| 'Cause these days I know to watch
| Потому что в эти дни я знаю, что смотреть
|
| What I say.
| Что я сказал.
|
| Sometimes we’re better off knowing only parts of the truth.
| Иногда нам лучше знать только часть правды.
|
| I used to like it here.
| Раньше мне здесь нравилось.
|
| Now it just burns me out,
| Теперь это просто сжигает меня,
|
| The presence of something I came across and lost.
| Присутствие чего-то, что я наткнулся и потерял.
|
| And now they might be right,
| И теперь они могут быть правы,
|
| Them who always speak behind your back,
| Те, кто всегда говорят за твоей спиной,
|
| Who you call your friends as they’re around you and you find yourself alone.
| Кого ты называешь своими друзьями, когда они рядом с тобой, и ты оказываешься один.
|
| Make their days filled with something new.
| Наполните их дни чем-то новым.
|
| This is not something new.
| Это не что-то новое.
|
| You missed the whole scenario.
| Вы пропустили весь сценарий.
|
| The part of the picture which make young worlds fall apart.
| Часть картины, из-за которой распадаются молодые миры.
|
| You didn’t know that, did you?
| Вы этого не знали, не так ли?
|
| Things which happened last spring.
| События прошлой весны.
|
| Could have been the topic of the day at your daily café.
| Могло быть темой дня в вашем ежедневном кафе.
|
| Now it’s just the scene where his eyes
| Теперь это просто сцена, где его глаза
|
| Fills with…,
| Наполняется…,
|
| As they’re not both going home alone.
| Поскольку они оба не пойдут домой одни.
|
| I hear how they talk about things I’ve said.
| Я слышу, как они говорят о том, что я сказал.
|
| Words which never came from me.
| Слова, которые никогда не исходили от меня.
|
| What if i thought so but just didn’t say so?
| Что, если я так думал, но просто не сказал об этом?
|
| 'cause these days I know to watch what i say.
| потому что в эти дни я знаю, что нужно следить за тем, что я говорю.
|
| Sometimes we’re better of knowing only parts of the truth. | Иногда нам лучше знать только часть правды. |