| Well, this is our last goodbye
| Ну, это наше последнее прощание
|
| I hate to feel the love between us die
| Я ненавижу чувствовать, что любовь между нами умирает
|
| But it’s over, just hear this and then I’ll go You gave me more to live for
| Но все кончено, просто послушай это, и тогда я уйду Ты дал мне больше, чтобы жить
|
| More than you’ll ever know
| Больше, чем ты когда-либо узнаешь
|
| Well, this is our last embrace
| Что ж, это наше последнее объятие
|
| Must I dream and always see your face
| Должен ли я мечтать и всегда видеть твое лицо
|
| Oh, why can’t we overcome this wall?
| О, почему мы не можем преодолеть эту стену?
|
| Maybe it is just because I didn’t know you at all
| Может быть, это просто потому, что я совсем не знал тебя
|
| Kiss me, please kiss me Kiss me out of desire and not consolation
| Поцелуй меня, пожалуйста, поцелуй меня Поцелуй меня из желания, а не утешения
|
| You know it makes me so angry
| Ты знаешь, это меня так злит
|
| 'Cause I know that in time
| Потому что я знаю, что со временем
|
| I’ll only make you cry, this is my last goodbye, ooh
| Я только заставлю тебя плакать, это мое последнее прощание, ох
|
| Well, did you say, «No, this can’t happen to me»?
| Ну, ты сказал: «Нет, со мной этого не может случиться»?
|
| And did you rush to your phone to call?
| И ты бросился к телефону, чтобы позвонить?
|
| Was there a voice unkind in the back of your mind
| Был ли недобрый голос в глубине вашего разума
|
| Saying, «Maybe you didn’t know him at all»? | Говоришь: «Может, ты его вообще не знаешь»? |
| Ooh
| Ох
|
| Ooh, goodbye
| О, до свидания
|
| Ooh yeah, yeah, yeah
| О, да, да, да
|
| Oh baby, oh yeah, yeah, yeah, oh yeah
| О, детка, о да, да, да, о да
|
| My last, my last, my last goodbye | Мое последнее, мое последнее, мое последнее прощание |