| The Twelfth of Never (оригинал) | Двенадцатое из Никогда (перевод) |
|---|---|
| You ask me how I love you | Ты спрашиваешь меня, как я тебя люблю |
| Well I’ll tell you true | Хорошо, я скажу вам правду |
| Until the twelfth of never | До двенадцатого никогда |
| I’ll still be loving you | Я все еще буду любить тебя |
| Hold me close | Держись ко мне поближе |
| Never let me go | Никогда не отпускай меня |
| Oh, oh hold me close | О, о, держи меня ближе |
| I love my heart like April snow | Я люблю свое сердце, как апрельский снег |
| I’ll love you | я буду любить тебя |
| 'Till the blue bells | «До синих колокольчиков |
| Forget to bloom | Забудь цвести |
| And I’m gonna love you | И я буду любить тебя |
| 'Till the roses run out of perfume | «Пока у роз не кончатся духи |
| And baby I’m gonna love you | И, детка, я буду любить тебя |
| 'Till the poets run out of things to rhyme, oh yeah | «Пока у поэтов не кончатся рифмы, о да |
| Until the twelfth of never | До двенадцатого никогда |
| And that’s a long long ti | И это долго-долго |
