| There's the moon asking to stay | Вон луна в ладонях просит приюта, |
| Long enough for the clouds to fly me away | Пока облака не унесут меня, как легчайший сон, |
| Well it's my time coming, I'm not afraid, afraid to die | Вот мой миг настал — и не страшусь я стынущей черты, |
| |
| My fading voice sings of love, | Голос мой гаснущий, шепчет о вечной любви, |
| But she cries to the clicking of time, oh, time. | Но ты рыдаешь, словно время щёлкает жёстким замком, — о, время. |
| Wait in the fire, wait in the fire | Жди в разгорающемся пламени, жди в огненной мгле, |
| Wait in the fire, wait in the fire | Жди в огне, в раскалённой тиши, |
| |
| And she weeps on my arm | И ты плачешь, прижавшись к моей руке, |
| Walking to the bright lights in sorrow | В скорбном шествии к свету, что зовёт сквозь тьму, |
| Oh drink a bit of wine we both might go tomorrow | О, пригубим вино, ведь быть может, завтра уйдём мы оба, |
| Oh my love | О, любовь моя, |
| |
| And the rain is falling and I believe my time has come | А дождь струится, и я верю: мой срок подошёл, |
| It reminds me of the pain I might leave, leave behind, | И мне вспоминается боль, что, быть может, я брошу, оставив за спиной, |
| Wait in the fire, wait in the fire | Жди в огне, жди в раскалённой тени, |
| Wait in the fire, wait in the fire | Жди в огне, жди в алом зареве, |
| |
| And I feel them drown my name | Я чувствую: волны глушат моё имя, |
| So easy to know and forget with this kiss | Так просто узнать и забыть — один поцелуй, |
| I'm not afraid to go but it goes so slow | Я не страшусь пути, но шаг мой медленен и тревожен, |
| Wait in the fire, wait in the fire, oh oh yea oh oh oh yeah unh | Жди в огне, жди в огне, о-о, да, о-о, да, ах, |
| Wait, wait, wait in the fire, wait in the fire | Жди, жди, в этом жгучем пламени жди, |
| Wait in the fire, wait ah uh unh ah | Жди в огне, жди, ах, ух, ах, ах |