| Well, I came out swinging at the center field wall
| Ну, я вышел, качаясь на центральной стене поля
|
| And I caught a fast ball and I touched them all
| И я поймал быстрый мяч, и я коснулся их всех
|
| But I burned down my engines needed to break
| Но я сжег свои двигатели, необходимые для поломки
|
| Where all that’s required is the time that we take
| Где все, что требуется, это время, которое мы тратим
|
| Now I’m done doing nothing, I’m weary of rest
| Теперь я ничего не делаю, я устал от отдыха
|
| And I’ve got to get back to the quest
| И я должен вернуться к квесту
|
| I’ve ran out of reasons for laying so low
| У меня закончились причины так низко лежать
|
| My memories will stay but my body must go
| Мои воспоминания останутся, но мое тело должно уйти
|
| Back to the thunder, the rock and the eagle
| Назад к грому, скале и орлу
|
| And the truths on my love, only time will reveal
| И правду о моей любви покажет только время
|
| And I’ve just been forgiven and I’m all confessed
| И я только что был прощен, и я во всем признался
|
| So I’ve got to get back to the quest
| Так что я должен вернуться к квесту
|
| In one hand a ticket, in the other, a bag
| В одной руке билет, в другой сумка
|
| Times have been good, it makes goodbye a drag
| Времена были хорошие, это делает прощание перетаскиванием
|
| But I wasn’t born to be standing still alone
| Но я не родился, чтобы стоять в одиночестве
|
| You know, one day my tombstone will say 'born to be gone'
| Знаешь, однажды на моем надгробии будет написано: "Рожден, чтобы уйти"
|
| Now my posse is waiting
| Теперь мой отряд ждет
|
| Out to the west
| На запад
|
| Yes, it’s time to get back to the quest
| Да, пора вернуться к квесту
|
| Time to get back to the quest | Время вернуться к квесту |