| Hangman, hangman, slack your noose
| Палач, палач, ослабь свою петлю
|
| Slack it, oh slack it Slack it for a while
| Ослабь это, о, ослабь это, ослабь это на некоторое время
|
| There ain’t no use in your hurrying me Ain’t nothing gonna change things now
| Нет смысла торопить меня, теперь ничего не изменится
|
| Now I ain’t trying to prove your judge is wrong
| Теперь я не пытаюсь доказать, что ваш судья неправ.
|
| And your jury, oh your jury
| И ваше жюри, о ваше жюри
|
| I guess I’ll know the way out
| Думаю, я узнаю выход
|
| And if you kill me with my canvas shirt
| И если ты убьешь меня моей парусиновой рубашкой
|
| Good god, you could put my lawyer in jail
| Боже мой, вы могли бы посадить моего адвоката в тюрьму
|
| Listen
| Слушать
|
| It’s just this twenty two minutes to prepare yourself
| Это всего двадцать две минуты, чтобы подготовиться
|
| I haven’t been in this position before
| Я не был в этой должности раньше
|
| Wash your hands, get your .?.
| Мойте руки, получайте .?.
|
| Find the waistcoat, lock the door.
| Найдите жилет, заприте дверь.
|
| And oh!
| И о!
|
| Get your .?.
| Получите ваш .?.
|
| Oh yeah, get your .?. | О да, получайте .?. |
| lock the door
| закрыть дверь
|
| Come on Listen to this one
| Давай, послушай это
|
| Oh hangman, hangman, slack your noose
| О, палач, палач, ослабь свою петлю
|
| Oh slack it, please slack it Oh just slack it awhile, give me one more chance
| О, расслабься, пожалуйста, расслабься, О, просто расслабься, дай мне еще один шанс.
|
| There ain’t no use in you hurryin' me Good god, nothing’s gonna stop me now
| Нет смысла торопить меня Боже мой, теперь меня ничто не остановит
|
| Oh Don’t you worry
| О, не волнуйся
|
| Cause you never get your .?.
| Потому что вы никогда не получите свой .?.
|
| Well, might get your waistcoat on Ha-ha
| Ну, можешь надеть свой жилет Ха-ха
|
| Heh-heh | Хе-хе |