| Uh, uh, listen
| Э-э-э, слушай
|
| First the Fat Boys break up, now every day I wake up
| Сначала Fat Boys расстались, теперь каждый день я просыпаюсь
|
| Somebody got a problem with Hov'
| У кого-то проблемы с Ховом
|
| What’s up you all niggas all fed up 'cause I got a little cheddar
| Что случилось, вы все ниггеры все сыты по горло, потому что у меня есть немного чеддера
|
| and my records moving out the store?
| и мои пластинки уходят из магазина?
|
| Young fucks spitting at me, young rappers getting at me
| Молодые трахаются, плюют на меня, молодые рэперы добираются до меня.
|
| My nigga Big predicted the shit exactly
| Мой ниггер Биг точно предсказал дерьмо
|
| «More money, more problems" — gotta move carefully
| «Больше денег, больше проблем» — нужно двигаться осторожно
|
| 'cause faggots hate when you getting money like athletes
| потому что педики ненавидят, когда ты получаешь деньги, как спортсмены
|
| Yung’uns ice-grilling me, oh — you’re not feeling me?
| Yung'uns жарит меня на льду, о, ты меня не чувствуешь?
|
| Fine; | Отлично; |
| it cost you nothing — pay me no mind
| это тебе ничего не стоит — не обращай на меня внимания
|
| Look, I’m on my grind cousin, ain’t got time for fronting
| Слушай, я нахожусь на своем кузене, у меня нет времени на то, чтобы выступать
|
| Sensitive thugs, you all need hugs
| Чувствительные головорезы, вам всем нужны объятия
|
| Damn though mans I’m just trying do me
| Черт возьми, я просто пытаюсь сделать меня
|
| If the record’s two mill I’m just trying move three
| Если на записи две мельницы, я просто пытаюсь сделать три
|
| Get a couple of chicks, get 'em to try to do E
| Возьми пару цыпочек, заставь их попробовать сделать E
|
| Hopefully they’ll menage before I reach my garage
| Надеюсь, они управятся до того, как я доберусь до своего гаража.
|
| I don’t want much, fuck I drove every car
| Я не хочу многого, блять, я ездил на каждой машине
|
| Some nice cooked food, some nice clean drawers
| Немного хорошей приготовленной еды, несколько хороших чистых ящиков
|
| Bird-ass niggas I don’t mean to ruffle you all
| Ниггеры с птичьими задницами, я не хочу вас всех раздражать
|
| I know you’re waiting in the wing but I’m doing my thing
| Я знаю, что ты ждешь своего часа, но я делаю свое дело
|
| Where’s the love?
| Где любовь?
|
| «Ain't no love, in the heart of the city.»
| «Разве нет любви, в самом сердце города».
|
| I said where’s the love?
| Я сказал, где любовь?
|
| «Ain't no love, in the heart of town.»
| «Разве это не любовь, в самом центре города».
|
| Yeah.
| Ага.
|
| And then the Fugee’s gonna break up, now everyday I wake up
| И тогда Fugee распадется, теперь я просыпаюсь каждый день
|
| Somebody got something to say
| Кто-то хочет что-то сказать
|
| What’s all the fucking fussing for? | К чему вся эта гребаная суета? |
| Because I’m grubbing more
| Потому что я больше ковыряюсь
|
| and I pack heat like I’m the oven door?
| и я упаковываю тепло, как будто я дверца духовки?
|
| Niggas pray and pray on my downfall
| Ниггеры молятся и молятся о моем падении
|
| But everytime I hit the ground I bounce up like roundball
| Но каждый раз, когда я ударяюсь о землю, я подпрыгиваю, как мяч
|
| Now I don’t wanna have to kill southpaw
| Теперь я не хочу убивать левшу
|
| Don’t wanna have to cock back the four pound bar
| Не хочу поднимать четырехфунтовую штангу
|
| Look scrapper I got nephews to look after
| Смотри, скраппер, у меня есть племянники, о которых нужно заботиться.
|
| I’m not looking at you dudes, I’m looking past you
| Я не смотрю на вас, чуваки, я смотрю мимо вас
|
| I thought I told you characters I’m not a rapper
| Я думал, что сказал вам, персонажи, что я не рэпер
|
| Can I live? | Могу ли я жить? |
| I told you in ninety-six
| Я говорил тебе в девяносто шестом
|
| that I came to take this shit and I did, handle my biz
| что я пришел, чтобы взять это дерьмо, и я сделал, справился со своим бизнесом
|
| I scramble like Randall with his
| Я карабкаюсь, как Рэндалл со своим
|
| Cunningham but the only thing running is numbers fam
| Каннингем, но единственное, что работает, - это семейные числа
|
| Jigga held you down six summers; | Джигга удерживал тебя шесть лет; |
| damn, where’s the love?
| блин, где любовь?
|
| «Ain't no love, in the heart of the city.»
| «Разве нет любви, в самом сердце города».
|
| Niggas, where’s the love?
| Ниггеры, где любовь?
|
| «Ain't no love, in the heart of town.»
| «Разве это не любовь, в самом центре города».
|
| Holla at me!
| Привет мне!
|
| «Ain't no love"(take 'em to church) «in the heart of the city.»
| «Это не любовь» (отвести их в церковь) «в центре города».
|
| Uh, uh, uh — my nigga where’s the love?
| Э-э-э, мой ниггер, где любовь?
|
| «Ain't no love, in the heart of town.»
| «Разве это не любовь, в самом центре города».
|
| Fuck
| Блядь
|
| Then Richard Pryor go and burn up, and Ike and Tina Turner break up
| Затем Ричард Прайор уходит и сгорает, а Айк и Тина Тернер расстаются.
|
| Then I wake up to more bullshit
| Затем я просыпаюсь и слышу больше ерунды.
|
| You knew me before records, you never disrespected me
| Ты знал меня до записи, ты никогда не проявлял ко мне неуважения
|
| Now that I’m successful you’ll pull this shit
| Теперь, когда я добился успеха, ты потянешь это дерьмо
|
| Nigga I’ll step on your porch, step to your boss
| Ниггер, я выйду на твое крыльцо, подойду к твоему боссу
|
| Let’s end the speculation, I’m talking to all you
| Давайте закончим спекуляции, я говорю со всеми вами
|
| Males shouldn’t be jealous that’s a female trait
| Мужчины не должны ревновать, это женская черта
|
| Watch you mad 'cause you push dimes and he sell weight?
| Смотреть, как ты злишься, потому что ты толкаешь десять центов, а он продает вес?
|
| You all don’t know my expenses, I gotta buy a bigger place
| Вы все не знаете моих расходов, я должен купить место побольше
|
| Hehehe, and more baggies, why you all aggie?
| Хе-хе-хе, и еще мешочки, почему вы все вяжете?
|
| Nigga respect the game, that should be it
| Ниггер уважает игру, так и должно быть.
|
| What you eat don’t make me shit — where’s the love?
| Что ты ешь, не заставляй меня гадить — где любовь?
|
| Where’s the love?
| Где любовь?
|
| «Ain't no love, in the heart of the city.»
| «Разве нет любви, в самом сердце города».
|
| «Ain't no love, in the heart of town.»
| «Разве это не любовь, в самом центре города».
|
| «Ain't no love, in the heart of the city.»
| «Разве нет любви, в самом сердце города».
|
| «Ain't no love, in the heart of town.»
| «Разве это не любовь, в самом центре города».
|
| «Ain't no love, in the heart of the city.»
| «Разве нет любви, в самом сердце города».
|
| «Ain't no love, in the heart of town.»
| «Разве это не любовь, в самом центре города».
|
| «Ain't no love.» | «Это не любовь». |