| You can’t roll a blunt to this one
| Вы не можете бросить тупой к этому
|
| You gotta, you gotta well, ya gotta light a J You gotta puff a J on this one
| Ты должен, ты должен хорошо, ты должен зажечь J Ты должен затянуть J на этом
|
| You can’t even drink Crist-OWL on this one
| Вы даже не можете пить Crist-OWL на этом
|
| You gotta drink Crist-ALL
| Вы должны пить Crist-ALL
|
| Buy some red wine, a little Gocha 9−7
| Купите красного вина, немного Гочи 9−7
|
| This is for the grown and sexy, uhh
| Это для взрослых и сексуальных
|
| You’re so contagious, I can’t take it Have my baby, let’s just make it Ex-cuse me; | Ты такой заразный, я не могу этого вынести. Роди моего ребенка, давай просто сделаем это. Извини меня; |
| what’s your name?
| как твое имя?
|
| Yeah, can I get my grown man on for one second?
| Да, могу я на одну секунду включить своего взрослого мужчину?
|
| Cause I see some ladies tonight that should be hangin wit Jay-Z, Jay-Z
| Потому что я вижу некоторых дам сегодня вечером, которые должны тусоваться с Jay-Z, Jay-Z
|
| (Pharrell: So hot to trot. la-dy!)
| (Фаррелл: Так жарко бежать, леди!)
|
| Excuse me miss, what’s your name?
| Простите, мисс, как вас зовут?
|
| Can you come, hang with me?
| Можете ли вы прийти, повесить со мной?
|
| Possibly, can I take you out, to-night
| Возможно, я могу отвести тебя сегодня вечером
|
| You already know what it’s hittin for
| Вы уже знаете, для чего это нужно
|
| Ma I got whatever outside and you know what I’m sittin on 50/50 venture with them S dots kickin off
| Ма, у меня есть все, что снаружи, и ты знаешь, что я сижу на 50/50, рискуя с ними.
|
| Armadale poppin now, only bring a nigga more
| Армадейл хлопает сейчас, только принеси больше ниггера
|
| Only thing missin is a Missus
| Единственное, что миссин, это миссис
|
| You ain’t even gotta do the dishes, got two dishwashers
| Вам даже не нужно мыть посуду, есть две посудомоечные машины
|
| Got one chef, one maid, all I need is a partner
| У меня есть один повар, одна горничная, все, что мне нужно, это партнер
|
| to play spades with the cards up, ALL TRUST
| играть в пики открытыми картами, ПОЛНОЕ ДОВЕРИЕ
|
| Who else you gon’run with, the truth is us Only dudes movin units — Em, Pimp Juice and us
| С кем еще ты собираешься бегать, правда это мы
|
| . | . |
| it’s the Roc in here!
| это Рок здесь!
|
| Maebach outside got (?) air
| Maebach снаружи получил (?) Воздух
|
| PJ’s on the runway, Young got air
| Пижамы на взлетно-посадочной полосе, Янг получил воздух
|
| I don’t land at a airport, I call it the clearport
| Я не приземляюсь в аэропорту, я называю его чистым портом
|
| Therefore, I don’t wanna hear more
| Поэтому я не хочу больше слышать
|
| back and forth about who’s hot as Young, holla!
| взад и вперед о том, кто горяч, как молодой, оклик!
|
| Sex-cuse me… damn!
| Секс-извини меня… черт!
|
| You’re so contagious, I can’t take it Have my baby, let’s just make it I got my Gocha 9−7 on right now
| Ты такой заразный, я не могу этого вынести, рожай моего ребенка, давай просто сделаем это, у меня есть мой Gocha 9−7 прямо сейчас.
|
| La-dy.
| Леди.
|
| You gotta puff a J to this one
| Вы должны затянуть J к этому
|
| Can’t roll a blunt up to this one boy
| Не могу бросить тупой к этому мальчику
|
| You’re so contagious, I can’t take it Have my baby, let’s just make it Ex-cuse me; | Ты такой заразный, я не могу этого вынести. Роди моего ребенка, давай просто сделаем это. Извини меня; |
| what’s your name? | как твое имя? |
| (AOWW!)
| (АУУУ!)
|
| Cause I see some ladies tonight
| Потому что я вижу некоторых дам сегодня вечером
|
| that should be rollin wit Jay-Z, Jay-Z
| это должно быть ролл с Jay-Z, Jay-Z
|
| So hot to trot. | Так жарко бежать. |
| la-dy! | леди! |
| What’s your name?
| Как вас зовут?
|
| Cause I see some ladies tonight
| Потому что я вижу некоторых дам сегодня вечером
|
| that should be rollin wit Jay-Z, Jay-Z
| это должно быть ролл с Jay-Z, Jay-Z
|
| You’re so foxy girl. | Ты такая хитрая девочка. |
| you’re so hot to trot.
| ты так горяча, чтобы бежать.
|
| Everybody’s like, He’s no item! | Все такие, Он не предмет! |
| Please don’t like him.
| Пожалуйста, не люби его.
|
| He don’t wife 'em, he one nights 'em!
| Он не женится на них, он проводит с ними одну ночь!
|
| Now she don’t like him, she never met him
| Теперь он ей не нравится, она никогда его не встречала
|
| Groupies try to take advantage of him, he won’t let 'em
| Поклонницы пытаются им воспользоваться, он им не позволит
|
| He don’t need 'em, so he treats 'em like he treats 'em
| Они ему не нужны, поэтому он обращается с ними так, как обращается с ними.
|
| Better them than me, she don’t agree with him
| Лучше они, чем я, она с ним не согласна
|
| She’s mad at that, he’s not havin that
| Она злится на это, у него этого нет
|
| So those opposites attract like mag-a-nets
| Итак, эти противоположности притягиваются, как магнитные сети.
|
| She sees more than the Benz wagon, the friends taggin along
| Она видит больше, чем фургон Benz, друзья тащатся за ней.
|
| with a flashy nigga braggin on the song
| с ярким ниггерским хвастовством в песне
|
| She gets a glimpse of Shawn and she likes that
| Она мельком видит Шона, и ей это нравится
|
| He 2-ways her, so she writes back
| Он двоится с ней, поэтому она отвечает
|
| Smiley faces after all of her phrases
| Смайлики после всех ее фраз
|
| Either she the one or I’m caught in The Matrix
| Либо она единственная, либо я попал в Матрицу
|
| But fukkit, let the +Fish-burne+
| Но, блять, пусть +Рыба-горит+
|
| Red or green pill, you live and you learn, c’mon!
| Красная или зеленая таблетка, ты живешь и учишься, давай!
|
| Sex-cuse me… damn!
| Секс-извини меня… черт!
|
| You gotta throw on your fine linens for this one
| Вы должны бросить свое прекрасное постельное белье для этого
|
| You’re so contagious, I can’t take it Have my baby, let’s just make it You might go, you mighta gotta go get you some Scooby Doo’s
| Ты такой заразный, я не могу этого вынести. Возьми моего ребенка, давай просто сделаем это. Ты можешь пойти, ты должен пойти и купить себе Скуби-Ду.
|
| La-dy.
| Леди.
|
| Gotta throw on ya Scooby Doo’s; | Должен накинуть Скуби-Ду; |
| those are shoes by the way
| это туфли кстати
|
| You’re so contagious, I can’t take it Gotta throw on Scooby Doo’s, hehehehe
| Ты такой заразный, я не могу этого вынести, надо бросить Скуби-Ду, хе-хе-хе
|
| Have my baby, let’s just make it Ex-cuse me; | Возьми моего ребенка, давай просто сделаем это Извини меня; |
| what’s your name?
| как твое имя?
|
| This for the grown and sexy, only for the grown and sexy
| Это для взрослых и сексуальных, только для взрослых и сексуальных
|
| So hot to trot. | Так жарко бежать. |
| la-dy! | леди! |
| What’s your name?
| Как вас зовут?
|
| Woo!
| Ву!
|
| You’re so foxy girl. | Ты такая хитрая девочка. |
| you’re so hot to trot.
| ты так горяча, чтобы бежать.
|
| Love let’s go half on a son, I know my past ain’t one
| Любовь, давай пополам с сыном, я знаю, что мое прошлое не одно
|
| you can easily get past, but that chapter is done
| вы можете легко пройти мимо, но эта глава сделана
|
| … but I’m done readin for now
| … но я пока закончил читать
|
| Remember spades face up, you can believe him for now
| Помните пики лицом вверх, вы можете поверить ему сейчас
|
| But ma you got a f’real f’serious role
| Но ма, у тебя чертовски серьезная роль.
|
| I’m bout to give you all the keys and security codes
| Я собираюсь дать вам все ключи и коды безопасности
|
| Bout to show you where the cheese, let you know I ain’t playin
| Хочу показать вам, где сыр, дайте знать, что я не играю
|
| But, before I jump out the window, what’s your name?
| Но прежде чем я выпрыгну из окна, как тебя зовут?
|
| Sex-cuse me… damn!
| Секс-извини меня… черт!
|
| You’re so contagious, I can’t take it Have my baby, let’s just make it La-dy.
| Ты такой заразный, я не могу этого вынести. Роди моего ребенка, давай просто сделаем это, Леди.
|
| You’re so contagious, I can’t take it Have my baby, let’s just make it Ex-cuse me; | Ты такой заразный, я не могу этого вынести. Роди моего ребенка, давай просто сделаем это. Извини меня; |
| what’s your name?
| как твое имя?
|
| So hot to trot. | Так жарко бежать. |
| la-dy! | леди! |
| What’s your name?
| Как вас зовут?
|
| You’re so foxy girl. | Ты такая хитрая девочка. |
| you’re so hot to trot | ты так горяча рысью |