| Dollars fall on the skin, some might call it sin
| Доллары падают на кожу, некоторые могут назвать это грехом
|
| Politicians all move for money, what the hell are we callin’them?
| Все политики работают из-за денег, как, черт возьми, мы их называем?
|
| Low life, I’m crawlin’out, 911 I’m Porschin out
| Низкая жизнь, я выползаю, 911, я выхожу из Поршина.
|
| Y’all niggas so hypocrites, y’all know what this shit is all about
| Вы все, ниггеры, такие лицемеры, вы все знаете, что это за дерьмо
|
| 100 dolla, 100 dolla bill real, uh
| 100 долларов, настоящая купюра в 100 долларов
|
| (Movie Audio)
| (аудио из фильма)
|
| New heroins, New Marylands
| Новые героини, Нью-Мэрилендс
|
| Move coke through Maryland
| Переместить кокс через Мэриленд
|
| Through Easton, Oh you beastin'
| Через Истон, о, ты, зверюга,
|
| Move fat packs, Jack Gleason
| Переместите толстые пакеты, Джек Глисон
|
| The honeymoon’s over with the streets, yeah
| Медовый месяц с улицами закончился, да
|
| Least see my kids on the weekend
| Меньше всего видишь моих детей на выходных
|
| Carter, new Kennedy
| Картер, новый Кеннеди
|
| No ordinary Joe you’ll remember me No prohibition for my coalition
| Нет, обычный Джо, ты будешь помнить меня, нет запрета для моей коалиции.
|
| Colin Powell, general admission
| Колин Пауэлл, общий прием
|
| You’re all welcome, new Malcolm of the talcum
| Добро пожаловать, новый Малькольм из талька
|
| By any means, AK lookin’out the window screen
| Во что бы то ни стало, АК выглядывает в оконный экран
|
| Let’s get it on, new Marvin
| Давай начнем, новый Марвин
|
| Who wanna become my 100th problem?
| Кто хочет стать моей сотой проблемой?
|
| Semi-automatic or revolver, semi-automatic I’ll solve em Einstein, my mind, just MC move white squares with my relatives
| Полуавтомат или револьвер, полуавтомат, я решу их, Эйнштейн, мой разум, только МС переместит белые квадраты с моими родственниками
|
| That cheese made us constipated couldn’t tell us shit
| Этот сыр вызвал у нас запор, не мог сказать нам ни хрена
|
| Took that, tell us… | Взял, расскажи… |