| Walk That Path Alone (оригинал) | Иди По Этому Пути Один (перевод) |
|---|---|
| Its Starting again | Это снова начинается |
| Its so vivid | Это так ярко |
| Same disdain | То же пренебрежение |
| Same results | Те же результаты |
| You expect different | Вы ожидаете разного |
| Its a weakness | Это слабость |
| Now the mirrors deceptive | Теперь зеркала обманчивы |
| Condemned to live | Приговорен к жизни |
| Horror Lies Within | Ужас внутри |
| In the end | В конце |
| You walk that Path alone | Вы идете по этому Пути в одиночку |
| FUCK | БЛЯДЬ |
| Take the deepest look into your eyes | Взгляните самым глубоким взглядом в ваши глаза |
| You think Ill stand above your grave and cry? | Ты думаешь, я буду стоять над твоей могилой и плакать? |
| This life is for the living | Эта жизнь для живых |
| And now I choose to survive | И теперь я выбираю выжить |
| Condemned to live | Приговорен к жизни |
| Horror Lies Within | Ужас внутри |
| In the end | В конце |
| You walk that path | Вы идете по этому пути |
| You walk that path | Вы идете по этому пути |
| You walk that path alone | Вы идете по этому пути в одиночку |
| YOU WALK THAT PATH ALONE | ВЫ ИДЕТЕ ПО ЭТОМУ ПУТИ ОДИН |
| Alone in the womb | Один в утробе матери |
| Alone in the world | Один в мире |
| Alone in the grave | Один в могиле |
| In your fucking grave | В твоей гребаной могиле |
| Alone in the womb | Один в утробе матери |
| Alone in the world | Один в мире |
| Alone in the grave | Один в могиле |
| In your grave | В твоей могиле |
| Alone | Один |
| You walk that path alone | Вы идете по этому пути в одиночку |
| FUCK | БЛЯДЬ |
