| Just breathe
| Просто дышать
|
| Just breathe
| Просто дышать
|
| In a world of no reprieve
| В мире без передышки
|
| I remind myself to just breathe
| Я напоминаю себе просто дышать
|
| I’m one bad choice away from death, a cell or a grave
| Я в одном плохом выборе от смерти, камеры или могилы
|
| You’re just one step from a side you shouldn’t see
| Вы всего в одном шаге от стороны, которую не должны видеть
|
| I’ve got one feeling left
| У меня осталось одно чувство
|
| I dare you to hurt it
| Я осмеливаюсь сделать тебе больно
|
| You’ve got a bridge to cross
| У вас есть мост, который нужно пересечь
|
| I’m dying to burn it
| Я умираю, чтобы сжечь его
|
| This is my last lesson
| Это мой последний урок
|
| You better pray I learn it
| Тебе лучше молиться, чтобы я научился этому.
|
| I’ve felt this tide before
| Я чувствовал этот прилив раньше
|
| Nothing you say can turn it
| Ничто из того, что вы говорите, не может превратить это
|
| Breathe
| Дышать
|
| Just breathe
| Просто дышать
|
| Just breathe
| Просто дышать
|
| Rage burning inside of me
| Ярость горит внутри меня
|
| I remind myself to just breathe
| Я напоминаю себе просто дышать
|
| Just breathe
| Просто дышать
|
| Just breathe
| Просто дышать
|
| Tempers flare, there’s no retreat
| Вспышка гнева, отступления нет
|
| I remind myself to just breathe
| Я напоминаю себе просто дышать
|
| Can’t relate
| Не могу связать
|
| Can’t retreat
| Не могу отступить
|
| Vengeance I seek
| Я ищу мести
|
| You’re about to see a side
| Вы собираетесь увидеть сторону
|
| You don’t want to see
| Вы не хотите видеть
|
| There’s something inside
| Что-то внутри
|
| You don’t want to see
| Вы не хотите видеть
|
| I’ve got one feeling left
| У меня осталось одно чувство
|
| I dare you to hurt it (Hurt it)
| Я осмеливаюсь сделать тебе больно (раньше)
|
| You’ve got a bridge to cross
| У вас есть мост, который нужно пересечь
|
| I’m dying to burn it (Burn it)
| Я умираю, чтобы сжечь его (сжечь его)
|
| This is my last lesson
| Это мой последний урок
|
| You better pray I learn it (Learn it)
| Тебе лучше молиться, чтобы я научился этому (узнал)
|
| I’ve felt this tide before
| Я чувствовал этот прилив раньше
|
| Nothing you say can turn it
| Ничто из того, что вы говорите, не может превратить это
|
| Breathe
| Дышать
|
| Just breathe
| Просто дышать
|
| Just breathe
| Просто дышать
|
| Rage burning inside of me
| Ярость горит внутри меня
|
| I remind myself to just breathe
| Я напоминаю себе просто дышать
|
| Just breathe
| Просто дышать
|
| Just breathe
| Просто дышать
|
| Tempers flare, there’s no retreat
| Вспышка гнева, отступления нет
|
| I remind myself to just breathe
| Я напоминаю себе просто дышать
|
| Can’t relate
| Не могу связать
|
| Can’t retreat
| Не могу отступить
|
| Fight to hide the rage inside of me
| Борьба, чтобы скрыть ярость внутри меня
|
| No debate
| Никаких дебатов
|
| No belief
| Нет веры
|
| Silence gives the beast release
| Тишина освобождает зверя
|
| Can’t relate
| Не могу связать
|
| Can’t retreat
| Не могу отступить
|
| Beg myself, forgive the enemy
| Умоляю себя, прости врага
|
| No debate
| Никаких дебатов
|
| No belief
| Нет веры
|
| There’s more to this than fight or flee
| Это больше, чем сражаться или бежать
|
| In a world with no reprieve
| В мире без передышки
|
| I remind myself to just breathe
| Я напоминаю себе просто дышать
|
| In a world (Just breathe)
| В мире (Просто дыши)
|
| With no reprieve (Just breathe)
| Без передышки (Просто дыши)
|
| I must remind myself
| Я должен напомнить себе
|
| Remind myself to just breathe | Напомните себе просто дышать |