Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Set You Adrift, исполнителя - Jasta. Песня из альбома Jasta, в жанре
Дата выпуска: 25.07.2011
Лейбл звукозаписи: Entertainment One
Язык песни: Английский
Set You Adrift(оригинал) |
Stolen she wept, sworn to secrecy |
Fighting the current, lying to forget |
Feeling so gone, now the silence swells |
Beauty betrays, writing the last farewell |
Set you adrift you’re on your own |
Disbelief leaves me numb |
Paralyzed by what I’ve done |
Words fail to heal again |
Withered each day, shattered spirits shed |
Septic in thoughts, heart and mind impose |
Violent in dreams, self defeating grip |
Speechless again, upon a single tear |
Set you adrift you’re on your own (you're on your own) |
Disbelief leaves me numb (it leaves me numb) |
Paralyzed by what I’ve done (by what I’ve done) |
Words fail to heal again |
And words fail to transcend |
Now words fall like a single tear |
I fail to find the words again |
Now I fail to find the words for you |
Tears fill an ocean of despair, dreams crashing down |
Fears form a web of desrepair, we’ve been torn apart |
Caught in the traps of our own doomed certainty |
This is a call to dissolve all the apathy |
Set you adrift you’re on your own (you're on your own) |
Disbelief leaves me numb (it leaves me numb) |
Paralyzed by what I’ve done (by what I’ve done) |
Words fail to heal again |
Tears fill an ocean of despair, dreams crashing down |
(Set you adrift you’re on your own) |
Fears form a web of desrepair, we’ve been torn apart |
(Disbelief leaves me numb) |
Caught in the traps of our own doomed certainty |
(Paralyzed by what I’ve done) |
This is a call to dissolve all the apathy |
(Words fail to heal again) |
Пустил Тебя По Течению(перевод) |
Украденная, она плакала, поклявшись хранить тайну |
Борьба с течением, ложь, чтобы забыть |
Чувство так ушло, теперь тишина набухает |
Красота предает, написав последнее прощание |
Отпустите вас по течению, вы сами |
Неверие оставляет меня оцепенелым |
Парализован тем, что я сделал |
Слова снова не заживают |
Увядший каждый день, разбитые духи проливают |
Септик в мыслях, сердце и разум навязывают |
Жестокий во сне, саморазрушительная хватка |
Снова безмолвный, от одной слезы |
Отпусти тебя по течению, ты сам по себе (ты сам по себе) |
Неверие оставляет меня оцепенелым (оно оставляет меня оцепенелым) |
Парализован тем, что я сделал (тем, что я сделал) |
Слова снова не заживают |
И слова не могут превзойти |
Теперь слова падают, как слеза |
Я снова не могу найти слова |
Теперь я не могу найти слова для тебя |
Слезы наполняют океан отчаяния, мечты рушатся |
Страхи образуют паутину отчаяния, нас разорвали на части |
Пойманные в ловушки нашей собственной обреченной уверенности |
Это призыв растворить всю апатию |
Отпусти тебя по течению, ты сам по себе (ты сам по себе) |
Неверие оставляет меня оцепенелым (оно оставляет меня оцепенелым) |
Парализован тем, что я сделал (тем, что я сделал) |
Слова снова не заживают |
Слезы наполняют океан отчаяния, мечты рушатся |
(Отпусти тебя по течению, ты сам по себе) |
Страхи образуют паутину отчаяния, нас разорвали на части |
(Неверие оставляет меня оцепенелым) |
Пойманные в ловушки нашей собственной обреченной уверенности |
(парализован тем, что я сделал) |
Это призыв растворить всю апатию |
(Слова снова не заживают) |