Перевод текста песни De Straten Van Athene - Jan Smit

De Straten Van Athene - Jan Smit
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни De Straten Van Athene , исполнителя -Jan Smit
В жанре:Поп
Дата выпуска:18.11.2012
Язык песни:Нидерландский

Выберите на какой язык перевести:

De Straten Van Athene (оригинал)De Straten Van Athene (перевод)
Zonder te denken. Не думая.
Dit is mijn doel. Это моя цель.
Jij geeft mij zo’n vertrouwd gevoel. Ты заставляешь меня чувствовать себя таким знакомым.
'K Moet met je praten. Мне надо поговорить с тобой.
Ik spreek je aan. Я обращаюсь к вам.
Voel hoe de vonken over slaan. Почувствуйте, как летят искры.
Ik neem je mee, Я беру тебя с собой,
Naar de zonsondergang. К закату.
Samen aan zee, Вместе у моря,
De hele avond lang. Всю ночь напролет.
Door de wonderschone straten van Athene, По прекрасным улицам Афин,
Loop ik hand in hand met jou hier aan mijn zij. Я иду рука об руку с тобой здесь, рядом со мной.
Voor de droomreis van mijn leven, Для путешествия мечты моей жизни,
Heb ik alles opgegeven, Я отказался от всего,
Om vanavond hier alleen met jou te zijn. Чтобы быть здесь наедине с тобой сегодня вечером.
Door de wonderschone straten van Athene, По прекрасным улицам Афин,
Waar eenieder altijd vrolijk naar je lacht. Где все всегда весело тебе улыбаются.
Beleef ik zoveel avonturen, Я пережил так много приключений,
Maak ik liefdes overuren, Люблю ли я сверхурочную работу,
En dat alles in die ene Griekse nacht. И все это в одну греческую ночь.
'T Is heel bijzonder. Это очень особенное.
Precies op tijd. Точно вовремя.
Zo uit het niets word ik verblijd. Итак, на ровном месте я в восторге.
'K Ben overdondert, door romantiek. «Я ошеломлен романтикой.
Wij twee met rozen en muziek. Мы вдвоем с розами и музыкой.
Ik neem je mee, Я беру тебя с собой,
Naar de zonsondergang. К закату.
Samen aan zee, Вместе у моря,
De hele avond lang. Всю ночь напролет.
Door de wonderschone straten van Athene, По прекрасным улицам Афин,
Loop ik hand in hand met jou hier aan mijn zij. Я иду рука об руку с тобой здесь, рядом со мной.
Voor de droomreis van mijn leven, Для путешествия мечты моей жизни,
Heb ik alles opgegeven, Я отказался от всего,
Om vanavond hier alleen met jou te zijn. Чтобы быть здесь наедине с тобой сегодня вечером.
Door de wonderschone straten van Athene,По прекрасным улицам Афин,
Waar eenieder altijd vrolijk naar je lacht. Где все всегда весело тебе улыбаются.
Beleef ik zoveel avonturen, Я пережил так много приключений,
Maak ik liefdes overuren, Люблю ли я сверхурочную работу,
En dat alles in die ene Griekse nacht.И все это в одну греческую ночь.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: