Перевод текста песни De Straten Van Athene - Jan Smit

De Straten Van Athene - Jan Smit
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни De Straten Van Athene, исполнителя - Jan Smit
Дата выпуска: 18.11.2012
Язык песни: Нидерландский

De Straten Van Athene

(оригинал)
Zonder te denken.
Dit is mijn doel.
Jij geeft mij zo’n vertrouwd gevoel.
'K Moet met je praten.
Ik spreek je aan.
Voel hoe de vonken over slaan.
Ik neem je mee,
Naar de zonsondergang.
Samen aan zee,
De hele avond lang.
Door de wonderschone straten van Athene,
Loop ik hand in hand met jou hier aan mijn zij.
Voor de droomreis van mijn leven,
Heb ik alles opgegeven,
Om vanavond hier alleen met jou te zijn.
Door de wonderschone straten van Athene,
Waar eenieder altijd vrolijk naar je lacht.
Beleef ik zoveel avonturen,
Maak ik liefdes overuren,
En dat alles in die ene Griekse nacht.
'T Is heel bijzonder.
Precies op tijd.
Zo uit het niets word ik verblijd.
'K Ben overdondert, door romantiek.
Wij twee met rozen en muziek.
Ik neem je mee,
Naar de zonsondergang.
Samen aan zee,
De hele avond lang.
Door de wonderschone straten van Athene,
Loop ik hand in hand met jou hier aan mijn zij.
Voor de droomreis van mijn leven,
Heb ik alles opgegeven,
Om vanavond hier alleen met jou te zijn.
Door de wonderschone straten van Athene,
Waar eenieder altijd vrolijk naar je lacht.
Beleef ik zoveel avonturen,
Maak ik liefdes overuren,
En dat alles in die ene Griekse nacht.
(перевод)
Не думая.
Это моя цель.
Ты заставляешь меня чувствовать себя таким знакомым.
Мне надо поговорить с тобой.
Я обращаюсь к вам.
Почувствуйте, как летят искры.
Я беру тебя с собой,
К закату.
Вместе у моря,
Всю ночь напролет.
По прекрасным улицам Афин,
Я иду рука об руку с тобой здесь, рядом со мной.
Для путешествия мечты моей жизни,
Я отказался от всего,
Чтобы быть здесь наедине с тобой сегодня вечером.
По прекрасным улицам Афин,
Где все всегда весело тебе улыбаются.
Я пережил так много приключений,
Люблю ли я сверхурочную работу,
И все это в одну греческую ночь.
Это очень особенное.
Точно вовремя.
Итак, на ровном месте я в восторге.
«Я ошеломлен романтикой.
Мы вдвоем с розами и музыкой.
Я беру тебя с собой,
К закату.
Вместе у моря,
Всю ночь напролет.
По прекрасным улицам Афин,
Я иду рука об руку с тобой здесь, рядом со мной.
Для путешествия мечты моей жизни,
Я отказался от всего,
Чтобы быть здесь наедине с тобой сегодня вечером.
По прекрасным улицам Афин,
Где все всегда весело тебе улыбаются.
Я пережил так много приключений,
Люблю ли я сверхурочную работу,
И все это в одну греческую ночь.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Telkens Weer 2012
Liever Alleen 2015
Jingle Bells 2015
Vogelvrij 2012
Wild Montana Skies 2012
Mi Rowsu, Tuintje In Mijn Hart ft. Jan Smit 2011
Sta Op, En Dans Met Mij 2011
Ik Zie 2018
Altijd ft. Jan Smit, James Cooke 2019
Vlinders ft. Jan Smit, Gers Pardoel 2019
Leef Nu Het Kan 2017
Zie Wel Hoe Ik Thuis Kom 2010
Hoop, Liefde En Vertrouwen 2017
Sla Je Armen Om Me Heen ft. Roos Van Erkel 2017
Santa Claus Is Coming To Town 2015
De Kleine Trommelaar 2015
Leeg Om Je Heen 2015
Wanneer De Avond Dan Voorbij Gaat 2017
Als Je Lacht 2017
Stilte In De Storm 2017