| Non fare il G, non fare il G
| Не будь G, не будь G
|
| Hai solo un g dentro la tasca
| У тебя только г в кармане
|
| Uno per i cari, uno per affari
| Один для близких, один для бизнеса
|
| Ho comprato due iPhone, uno per tasca
| Я купил два айфона, один в карман
|
| Giù da me hanno il cachet
| Долой меня, у них есть печать
|
| Nelle scatole di Nike
| В коробках Найк
|
| Da un privé alle banlieue
| От частного до пригорода
|
| Nella sella c’han la white
| В седле есть белый
|
| Skinny più Baida, sì, sopra un’Audi
| Тощий плюс Байда, да, поверх Audi
|
| Sedili neri, guida sportiva
| Черные сиденья, спортивное вождение
|
| Esco di sera, torno di mattina
| Я ухожу вечером, возвращаюсь утром
|
| Tutti i miei amici, facce da rapina
| Все мои друзья, разбойничьи лица
|
| Carne di cavallo sopra la griglia
| Конина на гриле
|
| Dentro un panino, da un baracchino
| Внутри бутерброда из киоска
|
| Mangiamo in piedi sul marciapiedi
| Мы едим стоя на тротуаре
|
| Oppure seduti su un motorino
| Или сидеть на скутере
|
| Sto pensando ai soldi da quando son nato
| Я думал о деньгах с тех пор, как родился
|
| Il primo pensiero che faccio al mattino
| Первая мысль, которую я делаю утром
|
| Mio nonno è siciliano, il mio cognome è Sapio
| Мой дедушка сицилиец, моя фамилия Сапио.
|
| Come quello di Francesca che ha fatto «Il padrino»
| Как у Франчески, снявшейся в «Крестном отце».
|
| Mbare le tue storie non mi fanno effetto
| Мои истории не влияют на меня
|
| Che ti vedo che fai il duro ma sei un chierichetto
| Что я вижу, что ты жесткий, но ты прислужник
|
| Baida sta alla strada come sta al parchetto
| Байда к улице как к парку
|
| Come questa bamba sopra uno specchietto
| Как эта кукла на зеркале
|
| Non fare il G, non fare il G
| Не будь G, не будь G
|
| Hai solo un g dentro la tasca
| У тебя только г в кармане
|
| Uno per i cari, uno per affari
| Один для близких, один для бизнеса
|
| Ho comprato due iPhone, uno per tasca
| Я купил два айфона, один в карман
|
| Giù da me hanno il cachet
| Долой меня, у них есть печать
|
| Nelle scatole di Nike
| В коробках Найк
|
| Da un privé alle banlieue
| От частного до пригорода
|
| Nella sella c’han la white
| В седле есть белый
|
| Wesh mon frêro, Skinny più Baida
| Wesh mon frêro, Skinny plus Baida
|
| Vuol dire più euro, vuol dire vai a casa
| Это значит больше евро, это значит, иди домой
|
| Vestito di nero, Audi nero opaca
| Одетый в черное, матово-черный Audi
|
| Non fare il G scemo, sei una puttana
| Не будь дурой, ты шлюха
|
| In 'sto mare di merda ci abbiamo nuotato dentro
| В этом море дерьма мы в нем купались
|
| Contratti a cinque zeri, adesso siamo il movimento
| Пятизначные контракты, теперь мы движение
|
| Tu che parli di me, quante stronzate stai dicendo
| Вы, которые говорите обо мне, сколько ерунды вы говорите
|
| Che, frate', le mie storie sono fiori nel cemento
| Что, брат, мои истории - цветы в бетоне
|
| Hai le nuove collane e non hai soldi in tasca
| У тебя новые ожерелья, а в кармане нет денег.
|
| Io pago l’affitto per me e per mia mamma
| Я плачу арендную плату за себя и мою маму
|
| Da solo porto in alto tutto il Sud Italia
| В одиночку я поднимаю всю Южную Италию высоко
|
| Parlo di persone vere, non di finta strada
| Я говорю о реальных людях, а не о фальшивой улице.
|
| Parlo di chi parla poco, non parlo di parla e basta
| Я говорю о тех, кто мало говорит, я не говорю о просто говорить
|
| Parlo solo con chi ha fame e glielo leggi scritto in faccia
| Я говорю только с теми, кто голоден, и вы читаете это, написанное на их лицах.
|
| Avevo quindici anni e pensavo a riempir la pancia
| Мне было пятнадцать, и я думал о том, чтобы наполнить свой живот
|
| Ora se perdo le chiavi di casa ne compro un’altra
| Теперь, если я потеряю ключи от дома, я куплю еще один.
|
| Non fare il G, non fare il G
| Не будь G, не будь G
|
| Hai solo un g dentro la tasca
| У тебя только г в кармане
|
| Uno per i cari, uno per affari
| Один для близких, один для бизнеса
|
| Ho comprato due iPhone, uno per tasca
| Я купил два айфона, один в карман
|
| Giù da me hanno il cachet
| Долой меня, у них есть печать
|
| Nelle scatole di Nike
| В коробках Найк
|
| Da un privé alle banlieue
| От частного до пригорода
|
| Nella sella c’han la white | В седле есть белый |