| She told me, boy, don't you worry much
| Она сказала мне, мальчик, не волнуйся сильно
|
| Everything changes the way it must
| Все меняется так, как должно
|
| Friends come and go, but the best you trust
| Друзья приходят и уходят, но лучшему ты доверяешь
|
| To show you the way and to help you up
| Чтобы показать вам путь и помочь вам встать
|
| I don't know your feelings
| я не знаю твоих чувств
|
| I can only guess
| я могу только догадываться
|
| But I've seen the way you feel them
| Но я видел, как ты их чувствуешь
|
| And I'd like to suggest
| И я хотел бы предложить
|
| That you let go
| Что ты отпускаешь
|
| That you let go
| Что ты отпускаешь
|
| That you let go
| Что ты отпускаешь
|
| That you let go
| Что ты отпускаешь
|
| She told me, boy, you're the only one
| Она сказала мне, мальчик, ты единственный
|
| Holdin' yourself back from what you want
| Держите себя в стороне от того, что вы хотите
|
| Pick up the pieces you fell into
| Поднимите осколки, на которые вы упали
|
| And put back together the boy I knew
| И снова собрал мальчика, которого я знал
|
| Cause we don't know your feelings
| Потому что мы не знаем твоих чувств
|
| We can only guess
| Мы можем только догадываться
|
| But we've seen the way you feel them
| Но мы видели, как ты их чувствуешь
|
| So we'd like to suggest
| Поэтому мы хотели бы предложить
|
| That you let go
| Что ты отпускаешь
|
| That you let go
| Что ты отпускаешь
|
| That you let go
| Что ты отпускаешь
|
| That you let go
| Что ты отпускаешь
|
| I've got the feeling that you've become
| У меня такое чувство, что ты стал
|
| Lost in the memories of someone
| Потерянный в воспоминаниях кого-то
|
| That you let go
| Что ты отпускаешь
|
| That you let go
| Что ты отпускаешь
|
| That you let go
| Что ты отпускаешь
|
| That you let go
| Что ты отпускаешь
|
| Why can't you let go now?
| Почему ты не можешь отпустить сейчас?
|
| Why can't you let go? | Почему ты не можешь отпустить? |