| Stone Rap (оригинал) | Каменный Рэп (перевод) |
|---|---|
| Bill Szymczyk: One -- hold it. | Билл Шимчик: Один — держи. |
| Joe, you gotta be very careful about squeaking | Джо, ты должен быть очень осторожен со скрипом |
| and your sleeve noise | и шум твоего рукава |
| Joe Walsh: OK | Джо Уолш: Хорошо |
| Szymczyk: OK, take two | Шимчик: Хорошо, возьми два |
| Szymczyk: Here we go. | Шимчик: Ну вот. |
| Come on, take two | Давай, возьми два |
| Walsh: Wanna buy a duck? | Уолш: Хочешь купить утку? |
| A duck? | Утка? |
| Which way did they go, George? | Куда они пошли, Джордж? |
| Szymczyk: Here we go | Шимчик: Поехали |
| Walsh: Here we go | Уолш: Ну вот |
| Szymczyk: Here we go | Шимчик: Поехали |
| Walsh: Here we go | Уолш: Ну вот |
| Szymczyk: Here we go | Шимчик: Поехали |
| Walsh: Here we go | Уолш: Ну вот |
| Szymczyk: Take three | Шимчик: Возьми три |
| Szymczyk: Here we go! | Шимчик: Вот так! |
| Here we go. | Вот так. |
| Come on, let’s make it! | Давай, успеем! |
| Take three | Возьми три |
| Walsh: There we went! | Уолш: Ну вот! |
| You ready? | Вы готовы? |
