| This is a journey into sound
| Это путешествие в звук
|
| A journey which along the way will bring you
| Путешествие, которое по пути принесет вам
|
| New colour, new dimension, new values
| Новый цвет, новое измерение, новые значения
|
| And a new experience
| И новый опыт
|
| Ko da gledam, opet skrenuće me s uma
| Как будто смотреть, это снова сведет меня с ума
|
| Oči zelene, ledene su ko Uma
| Глаза зеленые, ледяные, как Ума
|
| Ko da gledam, skinuće mi sve s računa
| Кого ни посмотрю, с моего счета все снимут
|
| Ruke nevjerne, love poput harpuna
| Руки неверные, охотятся как гарпун
|
| A ti si velka riba koja se smuva i čuva
| А ты большая рыба, о которой заботятся
|
| A ja sam kalibar koji kad puca oduva
| И я калибр, который дует, когда стреляет
|
| Na umu keš ima, na umu samo keš, suma je
| Есть наличные в виду, только наличные в виду, есть сумма
|
| Pa kaže
| Ну, он говорит
|
| Skače, jauče, voli najluđe
| Он прыгает, стонет, безумно любит
|
| Polomi me, znači lomi kauče
| Сломай меня, это сломает диван
|
| Kod nas vazda gori, ne čekam da naruče
| Мы всегда в огне, я не жду их приказа
|
| Svima zovem piće kad tako sam naučen
| Я называю всех выпивкой, когда меня этому учат
|
| Pazi ta, ta ne zna za bonton
| Осторожно, она не знает об этикете
|
| Ko što prazni Campari — tako ti prazni konto
| Пустой, как Кампари, так что опустошите свой аккаунт
|
| Mazi se, a da nisi ni skonto
| Побалуйте себя без скидок
|
| Ostaneš bez svega, a kontaš da si je smoto
| У тебя кончается все, и ты обнаруживаешь, что ты сумасшедший
|
| To je to, čega da se bojim
| Вот чего я боюсь
|
| Devedeset devet žena da me voli
| Девяносто девять женщин, которые любят меня
|
| Devedeset devet da mi ljube Rollie
| Девяносто девять, чтобы любить меня, Ролли
|
| A ona da me voli
| И она любит меня
|
| Aman, pustite joj Džeja — flaše pune Džeka
| Аман, дай ей Джей - бутылки, полные Джека
|
| Jer mala pije kao da je devedeset peta
| Потому что малышка пьет, как будто ей девяносто пять.
|
| Pustite joj Džeja — flaše pune Džeka
| Пусть ее Джей - бутылки, полные Джека
|
| Jer mala pije kao da je devedeset peta
| Потому что малышка пьет, как будто ей девяносто пять.
|
| Jer mala mogla bi sve imat da nisi lagala vragu
| Потому что малыш мог бы получить все, если бы ты не солгал дьяволу
|
| Al' opasno te skrivati kao gudru i vagu
| Но опасно прятать тебя как козла отпущения
|
| Duša guzu ti snimati na ogledalu nagu
| Душевная задница, ты стреляешь голой в зеркало
|
| I, dušo, ti još se pališ na belaje i bradu
| И, дорогая, ты все еще горишь белым и бородой
|
| Loži te Rollie, pitaš za BMW i datum
| Ролли сжигает тебя, ты спрашиваешь про БМВ и дату
|
| Ma zlo, na tvojoj koži istopio bi i santu
| Зло, это растопит Санту на твоей коже.
|
| Pogledi tinjaju ko dimovi u blantu
| Взгляды тлеют, как дым в грязи
|
| I nakon tebe svaku vidim ko irelevantnu
| И после тебя я вижу всех неактуальными
|
| Pazi ta, ta ne zna za bonton
| Осторожно, она не знает об этикете
|
| Ko što prazni Campari — tako ti prazni konto
| Пустой, как Кампари, так что опустошите свой аккаунт
|
| Mazi se, a da nisi ni skonto
| Побалуйте себя без скидок
|
| Ostaneš bez svega, a kontaš da si je smoto
| У тебя кончается все, и ты обнаруживаешь, что ты сумасшедший
|
| To je to, čega da se bojim
| Вот чего я боюсь
|
| Devedeset devet žena da me voli
| Девяносто девять женщин, которые любят меня
|
| Devedeset devet da mi ljube Rollie
| Девяносто девять, чтобы любить меня, Ролли
|
| A ona da me voli
| И она любит меня
|
| Aman, pustite joj Džeja — flaše pune Džeka
| Аман, дай ей Джей - бутылки, полные Джека
|
| Jer mala pije kao da je devedeset peta
| Потому что малышка пьет, как будто ей девяносто пять.
|
| Pustite joj Džeja — flaše pune Džeka
| Пусть ее Джей - бутылки, полные Джека
|
| Jer mala pije kao da je devedeset peta | Потому что малышка пьет, как будто ей девяносто пять. |