Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La haine , исполнителя - Jacques Brel. Песня из альбома Singles, в жанре Дата выпуска: 08.10.2013
Лейбл звукозаписи: Revolver
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La haine , исполнителя - Jacques Brel. Песня из альбома Singles, в жанре La haine(оригинал) |
| Comme un marin, je partirai |
| Pour aller rire chez les filles |
| Et si jamais tu en pleurais |
| Moi, j’en aurais l'âme ravie |
| Comme un novice, je partirai |
| Pour aller prier le bon Dieu |
| Et si jamais tu en souffrais |
| Moi, je n’en prierais que mieux |
| Tu n’as commis d’autre péché |
| Que de distiller chaque jour |
| L’ennui et la banalité |
| Quand d’autres distillent l’amour |
| Et mille jours pour une nuit |
| Voilà ce que tu m’as donné |
| Tu as peint notre amour en gris |
| Terminé notre éternité |
| Comme un ivrogne, je partirai |
| Pour aller gueuler ma chanson |
| Et si jamais tu l’entendais |
| J’en remercierais le Démon |
| Comme un soldat, je partirai |
| Mourir comme meurent les enfants |
| Et si jamais tu en mourais |
| J’en voudrais revenir vivant |
| Et toi tu pries, et toi tu pleures |
| Au long des jours, au long des ans |
| C’est comme si, avec des fleurs |
| On ressoudait deux continents |
| L’amour est mort, vive la haine |
| Et toi, matériel déclassé |
| Va-t-en donc accrocher |
| Ta peine au musée des amours ratées |
| Comme un ivrogne je partirai |
| Pour aller gueuler ma chanson |
| Et si jamais tu l’entendais |
| J’en remercierais le Démon |
Ненависть(перевод) |
| Как матрос я пойду |
| Идти смеяться над девушками |
| Что, если ты когда-нибудь заплачешь |
| Я, у меня была бы счастливая душа |
| Как новичок я пойду |
| Идти и молиться Богу |
| Что, если вы когда-нибудь страдали |
| Я бы только лучше молился |
| Вы не совершили никакого другого греха |
| чем перегонять каждый день |
| Скука и банальность |
| Когда другие дистиллируют любовь |
| И тысяча дней за одну ночь |
| Это то, что ты дал мне |
| Ты окрасил нашу любовь в серый цвет |
| Закончилась наша вечность |
| Как пьяный я уйду |
| Чтобы кричать мою песню |
| Что, если ты когда-нибудь услышишь это? |
| Я бы поблагодарил дьявола |
| Как солдат я пойду |
| Умереть, как умирают дети |
| Что, если ты когда-нибудь умрешь |
| Я хотел бы вернуться живым |
| И ты молишься, и ты плачешь |
| Сквозь дни, сквозь годы |
| Как будто с цветами |
| Мы соединяли два континента |
| Любовь умерла, да здравствует ненависть |
| А ты, списанный материал |
| Так что иди держись |
| Твоя боль в музее неудачной любви |
| Как пьяный я уйду |
| Чтобы кричать мою песню |
| Что, если ты когда-нибудь услышишь это? |
| Я бы поблагодарил дьявола |
Тэги песни: #The Wayward Wind
| Название | Год |
|---|---|
| (Where Do I Begin) Love Story | 2016 |
| Les Marquises | 2002 |
| Ne me quitte pas | 2016 |
| Where Do I Begin ft. Away TEAM | 2004 |
| Jezahel | 2016 |
| Ritorno lo shimmy ft. Jacques Brel | 2012 |
| Diamonds Are Forever | 2016 |
| Apartment | 2008 |
| Light My Fire | 2016 |
| Without You | 2007 |
| Ne me quite pas | 2011 |
| Yesterday, When I Was Young | 2010 |
| Orly | 2002 |
| No Good About Goodbye | 2008 |
| Les vieux | 2002 |
| The Rhythm Divine ft. Shirley Bassey | 1994 |
| Mathilde | 2002 |
| Quand on n'a que l'amour | 2016 |
| Big Spender ft. Феликс Мендельсон | 2016 |
| Moonraker | 1978 |
Тексты песен исполнителя: Jacques Brel
Тексты песен исполнителя: Shirley Bassey