Перевод текста песни La haine - Jacques Brel, Shirley Bassey

La haine - Jacques Brel, Shirley Bassey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La haine, исполнителя - Jacques Brel. Песня из альбома Singles, в жанре
Дата выпуска: 08.10.2013
Лейбл звукозаписи: Revolver
Язык песни: Французский

La haine

(оригинал)
Comme un marin, je partirai
Pour aller rire chez les filles
Et si jamais tu en pleurais
Moi, j’en aurais l'âme ravie
Comme un novice, je partirai
Pour aller prier le bon Dieu
Et si jamais tu en souffrais
Moi, je n’en prierais que mieux
Tu n’as commis d’autre péché
Que de distiller chaque jour
L’ennui et la banalité
Quand d’autres distillent l’amour
Et mille jours pour une nuit
Voilà ce que tu m’as donné
Tu as peint notre amour en gris
Terminé notre éternité
Comme un ivrogne, je partirai
Pour aller gueuler ma chanson
Et si jamais tu l’entendais
J’en remercierais le Démon
Comme un soldat, je partirai
Mourir comme meurent les enfants
Et si jamais tu en mourais
J’en voudrais revenir vivant
Et toi tu pries, et toi tu pleures
Au long des jours, au long des ans
C’est comme si, avec des fleurs
On ressoudait deux continents
L’amour est mort, vive la haine
Et toi, matériel déclassé
Va-t-en donc accrocher
Ta peine au musée des amours ratées
Comme un ivrogne je partirai
Pour aller gueuler ma chanson
Et si jamais tu l’entendais
J’en remercierais le Démon

Ненависть

(перевод)
Как матрос я пойду
Идти смеяться над девушками
Что, если ты когда-нибудь заплачешь
Я, у меня была бы счастливая душа
Как новичок я пойду
Идти и молиться Богу
Что, если вы когда-нибудь страдали
Я бы только лучше молился
Вы не совершили никакого другого греха
чем перегонять каждый день
Скука и банальность
Когда другие дистиллируют любовь
И тысяча дней за одну ночь
Это то, что ты дал мне
Ты окрасил нашу любовь в серый цвет
Закончилась наша вечность
Как пьяный я уйду
Чтобы кричать мою песню
Что, если ты когда-нибудь услышишь это?
Я бы поблагодарил дьявола
Как солдат я пойду
Умереть, как умирают дети
Что, если ты когда-нибудь умрешь
Я хотел бы вернуться живым
И ты молишься, и ты плачешь
Сквозь дни, сквозь годы
Как будто с цветами
Мы соединяли два континента
Любовь умерла, да здравствует ненависть
А ты, списанный материал
Так что иди держись
Твоя боль в музее неудачной любви
Как пьяный я уйду
Чтобы кричать мою песню
Что, если ты когда-нибудь услышишь это?
Я бы поблагодарил дьявола
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #The Wayward Wind


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
(Where Do I Begin) Love Story 2016
Les Marquises 2002
Ne me quitte pas 2016
Where Do I Begin ft. Away TEAM 2004
Jezahel 2016
Ritorno lo shimmy ft. Jacques Brel 2012
Diamonds Are Forever 2016
Apartment 2008
Light My Fire 2016
Without You 2007
Ne me quite pas 2011
Yesterday, When I Was Young 2010
Orly 2002
No Good About Goodbye 2008
Les vieux 2002
The Rhythm Divine ft. Shirley Bassey 1994
Mathilde 2002
Quand on n'a que l'amour 2016
Big Spender ft. Феликс Мендельсон 2016
Moonraker 1978

Тексты песен исполнителя: Jacques Brel
Тексты песен исполнителя: Shirley Bassey