Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La haine, исполнителя - Jacques Brel. Песня из альбома Singles, в жанре
Дата выпуска: 08.10.2013
Лейбл звукозаписи: Revolver
Язык песни: Французский
La haine(оригинал) |
Comme un marin, je partirai |
Pour aller rire chez les filles |
Et si jamais tu en pleurais |
Moi, j’en aurais l'âme ravie |
Comme un novice, je partirai |
Pour aller prier le bon Dieu |
Et si jamais tu en souffrais |
Moi, je n’en prierais que mieux |
Tu n’as commis d’autre péché |
Que de distiller chaque jour |
L’ennui et la banalité |
Quand d’autres distillent l’amour |
Et mille jours pour une nuit |
Voilà ce que tu m’as donné |
Tu as peint notre amour en gris |
Terminé notre éternité |
Comme un ivrogne, je partirai |
Pour aller gueuler ma chanson |
Et si jamais tu l’entendais |
J’en remercierais le Démon |
Comme un soldat, je partirai |
Mourir comme meurent les enfants |
Et si jamais tu en mourais |
J’en voudrais revenir vivant |
Et toi tu pries, et toi tu pleures |
Au long des jours, au long des ans |
C’est comme si, avec des fleurs |
On ressoudait deux continents |
L’amour est mort, vive la haine |
Et toi, matériel déclassé |
Va-t-en donc accrocher |
Ta peine au musée des amours ratées |
Comme un ivrogne je partirai |
Pour aller gueuler ma chanson |
Et si jamais tu l’entendais |
J’en remercierais le Démon |
Ненависть(перевод) |
Как матрос я пойду |
Идти смеяться над девушками |
Что, если ты когда-нибудь заплачешь |
Я, у меня была бы счастливая душа |
Как новичок я пойду |
Идти и молиться Богу |
Что, если вы когда-нибудь страдали |
Я бы только лучше молился |
Вы не совершили никакого другого греха |
чем перегонять каждый день |
Скука и банальность |
Когда другие дистиллируют любовь |
И тысяча дней за одну ночь |
Это то, что ты дал мне |
Ты окрасил нашу любовь в серый цвет |
Закончилась наша вечность |
Как пьяный я уйду |
Чтобы кричать мою песню |
Что, если ты когда-нибудь услышишь это? |
Я бы поблагодарил дьявола |
Как солдат я пойду |
Умереть, как умирают дети |
Что, если ты когда-нибудь умрешь |
Я хотел бы вернуться живым |
И ты молишься, и ты плачешь |
Сквозь дни, сквозь годы |
Как будто с цветами |
Мы соединяли два континента |
Любовь умерла, да здравствует ненависть |
А ты, списанный материал |
Так что иди держись |
Твоя боль в музее неудачной любви |
Как пьяный я уйду |
Чтобы кричать мою песню |
Что, если ты когда-нибудь услышишь это? |
Я бы поблагодарил дьявола |