| Where is the solace that I crave?
| Где утешение, которого я жажду?
|
| Will it still haunt me to my grave?
| Будет ли это преследовать меня до могилы?
|
| Too broken to forget, too painful to relive now
| Слишком сломан, чтобы забыть, слишком болезненно, чтобы пережить сейчас
|
| There may be other arms to hold
| Могут быть другие руки, чтобы держать
|
| They’ll only keep me from the cold
| Они только уберегут меня от холода
|
| There will always be a space, a fact I have to face now
| Всегда будет место, факт, с которым я должен столкнуться сейчас
|
| How long does a heart stay broken?
| Как долго сердце остается разбитым?
|
| How long if the pain is unspoken?
| Как долго, если боль невысказана?
|
| No solace in a kiss
| Нет утешения в поцелуе
|
| No comfort in the sigh
| Нет комфорта во вздохе
|
| No good about goodbye
| Ничего хорошего в прощании
|
| My heart is no good at pretending
| Мое сердце не умеет притворяться
|
| It knows that the hurts never ending
| Он знает, что боли никогда не заканчиваются
|
| No solace in a kiss
| Нет утешения в поцелуе
|
| No comfort in the sigh
| Нет комфорта во вздохе
|
| No good about goodbye
| Ничего хорошего в прощании
|
| I’ll never be yours so come to your senses
| Я никогда не буду твоей, так что опомнись
|
| Before you make your move think of the consequences
| Прежде чем сделать шаг, подумайте о последствиях
|
| How long does a heart stay broken?
| Как долго сердце остается разбитым?
|
| How long if the pain is unspoken?
| Как долго, если боль невысказана?
|
| No solace in a kiss
| Нет утешения в поцелуе
|
| No comfort in the sigh
| Нет комфорта во вздохе
|
| No good about goodbye
| Ничего хорошего в прощании
|
| My hear is no good at pretending
| Мой слух не умеет притворяться
|
| It knows that the hurts never ending
| Он знает, что боли никогда не заканчиваются
|
| No solace in a kiss
| Нет утешения в поцелуе
|
| No comfort in the sigh
| Нет комфорта во вздохе
|
| No good about goodbye
| Ничего хорошего в прощании
|
| No good about goodbye
| Ничего хорошего в прощании
|
| No good about goodbye | Ничего хорошего в прощании |