| Well, well, well, well
| Ну, ну, ну, ну
|
| Seems like it was only yesterday
| Кажется, это было только вчера
|
| When my mama told me don’t fall in love
| Когда моя мама сказала мне не влюбляться
|
| With the first guy that comes your way
| С первым парнем, который встретится тебе на пути
|
| He was handsome and nice
| Он был красивым и милым
|
| But I took her advice and passed him by Years have passed and don’t look
| Но я последовал ее совету и прошел мимо него Прошли годы и не смотрите
|
| Like love’s gonna give me a second try
| Как будто любовь даст мне вторую попытку
|
| Boy the look on your face tells me you understand
| Мальчик, выражение твоего лица говорит мне, что ты понимаешь
|
| Could it be your love life’s like mine
| Может быть, твоя личная жизнь похожа на мою
|
| Needs a helping hand well, well
| Нужна рука помощи хорошо, хорошо
|
| You need love like I do (don't you).
| Тебе нужна любовь, как и мне (не так ли).
|
| Boy I can tell by the way
| Мальчик, я могу сказать, кстати
|
| You look when I’m looking at you
| Ты смотришь, когда я смотрю на тебя
|
| I know it ain’t fit and proper
| Я знаю, что это не подходит и не подходит
|
| For a girl to talk this way
| Чтобы девушка так говорила
|
| But I can’t cope with this loneliness
| Но я не могу справиться с этим одиночеством
|
| Not one more doggone day
| Не еще один собачий день
|
| Everyday has been an uphill climb
| Каждый день был подъемом в гору
|
| Keeping my hopes a-float
| Поддерживая мои надежды на плаву
|
| Judging from your silence boy
| Судя по твоему молчанию мальчик
|
| You must be in the same boat
| Вы должны быть в одной лодке
|
| Ain’t it true now
| Разве это не правда сейчас
|
| You need love like I do (don't you)
| Тебе нужна любовь, как и мне (не так ли)
|
| Boy I can tell by the way you look
| Мальчик, я могу сказать, как ты выглядишь
|
| When I’m looking at you
| Когда я смотрю на тебя
|
| Well, well, well you need love
| Ну, ну, тебе нужна любовь
|
| Like I do (don't you)
| Как и я (не так ли)
|
| Boy it seems like I’m looking in the mirror
| Мальчик, кажется, я смотрю в зеркало
|
| When I’m looking at you
| Когда я смотрю на тебя
|
| I can’t begin to tell
| Я не могу начать рассказывать
|
| The many nights I sit home lonely
| Много ночей я сижу один дома
|
| Come on and tell me boy
| Давай и скажи мне мальчик
|
| Has it ever happened to you
| Случалось ли это с вами
|
| Boy I’m gonna tell you something
| Мальчик, я собираюсь сказать тебе кое-что
|
| And believe me it ain’t no joke
| И поверь мне, это не шутка
|
| My love life is just like a sinking boat
| Моя личная жизнь похожа на тонущую лодку
|
| I can understand a person being without money
| Я могу понять человека без денег
|
| But there sho' ain’t no reason
| Но это не повод
|
| For a person to be without love
| Чтобы человек был без любви
|
| Listen to me now
| Послушай меня сейчас
|
| I’m a girl and you’re a guy
| я девушка а ты парень
|
| So come on let’s give love a try
| Так что давай попробуем любовь
|
| Tell me lil' boy
| Скажи мне, мальчик
|
| You need love like I do (don't you)
| Тебе нужна любовь, как и мне (не так ли)
|
| I can tell by the way you look
| Я могу сказать, как ты выглядишь
|
| When I’m looking at you
| Когда я смотрю на тебя
|
| Boy finding true love is a dream
| Мечта мальчика найти настоящую любовь
|
| That everyone wants to come true
| Что все хотят сбыться
|
| Boy can’t you see it’s up to us
| Мальчик, разве ты не видишь, что это зависит от нас
|
| To make this dream come true oh. | Чтобы воплотить эту мечту в жизнь, о. |