Перевод текста песни The Day Basketball Was Saved - The Jackson 5

The Day Basketball Was Saved - The Jackson 5
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Day Basketball Was Saved, исполнителя - The Jackson 5.
Дата выпуска: 31.12.2009
Язык песни: Английский

The Day Basketball Was Saved

(оригинал)
Peanuts!
Popcorn!
Peanuts!
Popcorn!
The sporting world’s had many teams
The fans have called first rate
They had the Yankees in the '40s
All agreed were really great
Packers and Celtics piled up records
Hard to beat
But good as they all seemed to be
They tasted of defeat
No team has ever won them all
And always stayed on top
Except that group of superstars
No team could ever stop
A bunch of splendid athletes
Who all stood strong and tall
They called themselves the Dream Team
And their game was basketball
The center, a massive collection of bones
Was known by the nickname of Skyscraper Jones
The forwards were both brilliant ball handlers, too
Named Kangaroo Carson and Dead-Eye McGoo
The guards were two giants who played with great cool
Called Bulldozer Benson and Hookshot O’Toole
Together they worked like a well-oiled machine
And ran up such scores it was almost obscene
The team is unbeatable, everyone said
And if no one can beat them, then basketball’s dead
Basketball’s dead, yes, basketball’s dead
No team will beat them, so no team can meet them
The… it's…the…de… dead
But wait, folks!
(Huh, it’s not?)
From out of Indiana like bees from a hive
Came a little known team called the Jackson 5
They came with a mission impossbily tough
To whip the Dream Team till they holler «Enough!»
We’ll razzle your frazzle, we’ll muzzle you guys!
We’ll dazzle each one of you right down to size
We’ll shiver your timbers till all of you fall
The Jacksons will beat you and save basketball!
A laugh roars up on the Dream Team’s side
And they laughed so hard that they nearly cried
Go home, little boys, get off the court
It’s a big man’s sport, you’re much too short
Too short, my foot, that’s just your way
Of saying you’re afraid to play
Afraid to play?
Hear that squirt?
Go home before you all get hurt
We’d like to get just one thing straight
We heard you guys was really great
But so far all we’ve heard is talk
So are you going to play?
Or are you going to walk?"
With that the Dream Team got real mad
And blew what little cool they had
This time you guys, you’ve gone too far
We’ll show you all how good we are
We’ll play you now but we’re so sore
We may not even let you score
Oh yeah?
Oh yeah?
We’ve heard it all
Let’s cut the talking.
Let’s play ball
So the teams lined up and the ball was tossed
And the game got underway
And the Dream Team knew from the very first tap
That the Jacksons knew how to play
They dribbled, they passed, they faked, they shot
They hustled, they drove right on through
And every time that the Dream Team scored
Well, the Jackson 5 scored, too
When the buzzer went off at the end of the half
The Dream Team wanted to hide
They couldn’t believe it was happening
But the score was really tied
We’ve gotta stop those guys
We’ve gotta stop 'em quick
We’ve gotta realize
They’re looking mighty slick
We’ve gotta start our drive
Or think of some good trick
Stop the Jackson 5
They’re making us look sick!
Sick!
Sick!
Sick!
Sick!
Hey, I’ve got a way
Let’s fill them up with peanuts and popcorn
And then see how they play
Hey, Mr Vendor, listen to me
Those Jacksons could use some energy
So pass out the tray and let them grab
We’re such good sports we’ll pick up the tab
We’ve got a great attack
We’ve got them on the run
If we can hold them back
Then we’ll be number one
We have the final lap
The jump will be reveresed
Just play the second half
The way we played the first.
Yeah!
Jackie, come and check the score
I’ll be right back, guys.
Don’t leave the floor
Peanuts!
Popcorn!
Have a ball!
Free of charge, kids.
Take it all
Free of charge?
Is that for real?
Free of charge!
That’s some good deal!
Maybe we shouldn’t!
Maybe we should!
It may be bad!
And it may be good!
What if Jackie finds out?
Who’s going to tell?
Then, I guess we might as well!
So the Jacksons ate till the food was gone
While the cheerleaders cheered the two teams on
Re-bop, re-bop, hootie-rootie zackie
Come on, Dream Team, let’s stop Jackie
Michael, Marlon, Tito, and Jermaine
We’ve got the brawn, we’ve got the brains!
Dream Team!
Dream Team!
Fly high, fly high, fly high!
One two three, ABC, Do Re Mi
Man Alive!
Ho ho ho!
Ho ho ho!
Go go go!
Jackson 5!
The whistle blew for the second half
The excitement filled the place
You could tell both teams were all charged up
As they stood there face to face
They dribbled, they passed, they faked, they shot
They moved with dazzling speed
But the two teams seemed so evenly matched
Neither one could hold the lead
With 15 seconds left in the game
The Dream team led by one
They knew if they could freeze the ball
The Jacksons would be done
Just then the four young Jackson boys
Began to moan and groan
They dropped to the ground with bellyaches
Leaving Jackie standing alone
Too much popcorn!
Too many peanuts!
We had too much junk!"
We’re sorry, Jackie, we let you down!
It looks like the Jacksons are sunk!
The ref called time to remove the boys
«Game's over!»
he said.
«You're through!»
But Jackie said, «Look, I’ll play myself
If that’s what I have to do.»
So the ref gave Jackie the ball and said:
«There's time for one more play.»
And Jackie said, «Well, that’s all I need
I know I’ll find a way.»
Jackie took the ball and started out
Way at the end of the court
But he still had to get past five of the best
Who ever played the sport
As the clock kept ticking the seconds away
No mistake could he afford
But he went all the way with a brilliant display
And as the buzzer went off, he scored!
All the fans in the stands went wild
When Jackie won the game
And the Dream Team said he played so well
He belonged in the Hall of Fame
So the Jackson 5 ended up on top
And we thank them one and all
For not only did they beat the best
They also saved the game of basketball

День Когда Баскетбол Был Спасен

(перевод)
Арахис!
Попкорн!
Арахис!
Попкорн!
В спортивном мире было много команд
Фанаты назвали первый курс
У них были янки в 40-х
Все согласились, было действительно здорово
Пэкерс и Селтикс установили рекорды
Трудно победить
Но хорошо, как все они казались
Они вкусили поражение
Ни одна команда никогда не выигрывала их все
И всегда оставался на высоте
За исключением этой группы суперзвезд
Ни одна команда не могла остановиться
Группа великолепных спортсменов
Кто все стоял сильный и высокий
Они называли себя командой мечты.
И их игра была баскетбол
Центр, огромное собрание костей
Был известен под прозвищем Небоскреб Джонс.
Оба форварда были блестящими игроками с мячом.
По имени Кенгуру Карсон и Мертвый Глаз МакГу
Охранниками были два гиганта, которые играли с большим хладнокровием.
По имени Бульдозер Бенсон и Хукшот О'Тул
Вместе они работали как хорошо смазанная машина
И набрал такие баллы, что это было почти непристойно
Команда непобедима, все говорили
И если их никто не может обыграть, то баскетбол мертв.
Баскетбол мертв, да, баскетбол мертв
Ни одна команда не победит их, поэтому ни одна команда не сможет с ними встретиться
... это ... это ... де ... мертвый
Но подождите, ребята!
(Ха, не так ли?)
Из Индианы, как пчелы из улья
Пришла малоизвестная команда под названием Jackson 5
Они пришли с невероятно сложной миссией
Хлестать Команду Мечты, пока они не закричат ​​«Хватит!»
Мы заткнем вам рот, мы заткнем вам рот, ребята!
Мы ослепим каждого из вас прямо до размера
Мы будем трясти ваши бревна, пока вы все не упадете
Джексоны победят тебя и спасут баскетбол!
Смех раздается на стороне Dream Team
И они так сильно смеялись, что чуть не плакали
Идите домой, маленькие мальчики, уходите с корта
Это спорт для больших мужчин, ты слишком мал
Слишком короткая, моя нога, это как раз твой путь
Сказать, что ты боишься играть
Боитесь играть?
Слышишь этот сквирт?
Идите домой, пока вы все не пострадали
Мы хотели бы уточнить только одну вещь
Мы слышали, что вы, ребята, были действительно великолепны
Но пока все, что мы слышали, это разговоры
Так ты собираешься играть?
Или ты собираешься идти пешком?"
От этого Dream Team очень разозлилась.
И взорвали то, что у них было круто
На этот раз вы, ребята, зашли слишком далеко
Мы покажем вам, насколько мы хороши
Мы сыграем с тобой сейчас, но нам так больно
Мы можем даже не позволить вам забить
Ах, да?
Ах, да?
Мы все это слышали
Давайте прекратим разговор.
Давай поиграем в мяч
Итак, команды выстроились, и мяч был брошен.
И игра пошла
И команда мечты знала с самого первого касания
Что Джексоны умели играть
Они вели, они пасовали, они притворялись, они стреляли
Они торопились, они проехали прямо через
И каждый раз, когда команда мечты забивала
Ну, Джексон 5 тоже забил
Когда сработал зуммер в конце тайма
Команда мечты хотела спрятаться
Они не могли поверить, что это происходит
Но счет был действительно равным
Мы должны остановить этих парней
Мы должны остановить их быстро
Мы должны осознать
Они выглядят очень гладкими
Мы должны начать нашу поездку
Или придумайте хороший трюк
Остановить Джексона 5
Они заставляют нас выглядеть больными!
Больной!
Больной!
Больной!
Больной!
Эй, у меня есть способ
Давайте наполним их арахисом и попкорном
А потом посмотреть, как они играют
Эй, мистер продавец, послушай меня
Эти Джексоны могли бы использовать немного энергии
Так что раздайте поднос и позвольте им схватить
Мы такие хорошие спортсмены, что возьмем счет
У нас отличная атака
Они у нас в бегах
Если мы сможем удержать их
Тогда мы будем номер один
У нас последний круг
Прыжок будет отменен
Просто играй во вторую половину
Как мы играли в первый раз.
Ага!
Джеки, иди и проверь счет
Я скоро вернусь, ребята.
Не покидайте пол
Арахис!
Попкорн!
Веселись!
Бесплатно, дети.
Возьми все
Бесплатно?
Это правда?
Бесплатно!
Это хорошая сделка!
Может быть, мы не должны!
Может быть, мы должны!
Это может быть плохо!
И это может быть хорошо!
Что, если Джеки узнает?
Кто расскажет?
Тогда, я думаю, мы могли бы также!
Итак, Джексоны ели, пока еда не закончилась
Пока чирлидеры подбадривали обе команды
Ре-боп, ре-боп, хути-рути Заки
Давай, Dream Team, остановим Джеки.
Майкл, Марлон, Тито и Джермейн
У нас есть мускулы, у нас есть мозги!
Команда мечты!
Команда мечты!
Лети высоко, лети высоко, лети высоко!
Раз, два, три, азбука, До Ре Ми
Человек Жив!
Хо-хо-хо!
Хо-хо-хо!
Иди, иди, иди!
Джексон 5!
Прозвучал свисток на второй тайм
Волнение заполнило место
Вы могли бы сказать, что обе команды были заряжены
Когда они стояли лицом к лицу
Они вели, они пасовали, они притворялись, они стреляли
Они двигались с ослепительной скоростью
Но две команды казались такими равными
Ни один из них не смог удержать лидерство
Осталось 15 секунд до игры
Команда мечты во главе с одним
Они знали, смогут ли они заморозить мяч
Джексоны были бы сделаны
Именно тогда четверо молодых мальчиков Джексона
Начал стонать и стонать
Они упали на землю с болями в животе
Оставив Джеки одну
Слишком много попкорна!
Слишком много арахиса!
У нас было слишком много хлама!"
Прости, Джеки, мы тебя подвели!
Похоже, Джексоны утонули!
Судья назвал время удалить мальчиков
"Игры окончены!"
он сказал.
«Вы закончили!»
Но Джеки сказал: «Слушай, я буду играть сам
Если это то, что я должен сделать.
Итак, судья дал Джеки мяч и сказал:
«Есть время для еще одной пьесы».
И Джеки сказал: «Ну, это все, что мне нужно
Я знаю, что найду способ».
Джеки взял мяч и начал
Путь в конце двора
Но ему еще предстояло пройти пятерку лучших
Кто когда-либо занимался спортом
Поскольку часы продолжали отсчитывать секунды
Никакой ошибки он не мог позволить
Но он прошел весь путь с блестящим дисплеем
И когда прозвенел зуммер, он забил!
Все болельщики на трибунах сошли с ума
Когда Джеки выиграл игру
И команда мечты сказала, что он так хорошо играл
Он принадлежал к Залу славы
Таким образом, Jackson 5 оказались на вершине.
И мы благодарим их всех и каждого
Ибо они не только побеждали лучших
Они также спасли игру в баскетбол
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
I Want You Back 1994
Love Is The Thing You Need ft. Michael Jackson 1975
We're Gonna Change Our Style ft. Michael Jackson 1975
ABC 1994
Through Thick And Thin ft. Michael Jackson 1975
We Don't Have To Be Over 21 ft. The Jackson 5, Johnny 2009
Soul Jerk ft. The Jackson 5, Johnny 2009
Joyful Jukebox Music ft. Michael Jackson 1975
Make Tonight All Mine ft. Michael Jackson 1975
Pride And Joy ft. Michael Jackson 1975
Window Shopping ft. Michael Jackson 1975
Big Boy ft. The Jackson 5, Johnny 2009
The Eternal Light ft. Michael Jackson 1975
You're My Best Friend, My Love ft. Michael Jackson 1975
Under The Boardwalk ft. The Jackson 5, Johnny 2009
It's Your Thing ft. The Jackson 5 1994
We're Here To Entertain You ft. Michael Jackson 1999
You've Changed ft. The Jackson 5, Johnny 2009
Jam Session ft. The Jackson 5, Johnny 2009
I'll Be There 1994

Тексты песен исполнителя: The Jackson 5