Перевод текста песни The Day Basketball Was Saved - The Jackson 5

The Day Basketball Was Saved - The Jackson 5
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Day Basketball Was Saved , исполнителя -The Jackson 5
В жанре:R&B
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Day Basketball Was Saved (оригинал)День Когда Баскетбол Был Спасен (перевод)
Peanuts!Арахис!
Popcorn!Попкорн!
Peanuts!Арахис!
Popcorn! Попкорн!
The sporting world’s had many teams В спортивном мире было много команд
The fans have called first rate Фанаты назвали первый курс
They had the Yankees in the '40s У них были янки в 40-х
All agreed were really great Все согласились, было действительно здорово
Packers and Celtics piled up records Пэкерс и Селтикс установили рекорды
Hard to beat Трудно победить
But good as they all seemed to be Но хорошо, как все они казались
They tasted of defeat Они вкусили поражение
No team has ever won them all Ни одна команда никогда не выигрывала их все
And always stayed on top И всегда оставался на высоте
Except that group of superstars За исключением этой группы суперзвезд
No team could ever stop Ни одна команда не могла остановиться
A bunch of splendid athletes Группа великолепных спортсменов
Who all stood strong and tall Кто все стоял сильный и высокий
They called themselves the Dream Team Они называли себя командой мечты.
And their game was basketball И их игра была баскетбол
The center, a massive collection of bones Центр, огромное собрание костей
Was known by the nickname of Skyscraper Jones Был известен под прозвищем Небоскреб Джонс.
The forwards were both brilliant ball handlers, too Оба форварда были блестящими игроками с мячом.
Named Kangaroo Carson and Dead-Eye McGoo По имени Кенгуру Карсон и Мертвый Глаз МакГу
The guards were two giants who played with great cool Охранниками были два гиганта, которые играли с большим хладнокровием.
Called Bulldozer Benson and Hookshot O’Toole По имени Бульдозер Бенсон и Хукшот О'Тул
Together they worked like a well-oiled machine Вместе они работали как хорошо смазанная машина
And ran up such scores it was almost obscene И набрал такие баллы, что это было почти непристойно
The team is unbeatable, everyone said Команда непобедима, все говорили
And if no one can beat them, then basketball’s dead И если их никто не может обыграть, то баскетбол мертв.
Basketball’s dead, yes, basketball’s dead Баскетбол мертв, да, баскетбол мертв
No team will beat them, so no team can meet them Ни одна команда не победит их, поэтому ни одна команда не сможет с ними встретиться
The… it's…the…de… dead ... это ... это ... де ... мертвый
But wait, folks!Но подождите, ребята!
(Huh, it’s not?) (Ха, не так ли?)
From out of Indiana like bees from a hive Из Индианы, как пчелы из улья
Came a little known team called the Jackson 5 Пришла малоизвестная команда под названием Jackson 5
They came with a mission impossbily tough Они пришли с невероятно сложной миссией
To whip the Dream Team till they holler «Enough!» Хлестать Команду Мечты, пока они не закричат ​​«Хватит!»
We’ll razzle your frazzle, we’ll muzzle you guys! Мы заткнем вам рот, мы заткнем вам рот, ребята!
We’ll dazzle each one of you right down to size Мы ослепим каждого из вас прямо до размера
We’ll shiver your timbers till all of you fall Мы будем трясти ваши бревна, пока вы все не упадете
The Jacksons will beat you and save basketball! Джексоны победят тебя и спасут баскетбол!
A laugh roars up on the Dream Team’s side Смех раздается на стороне Dream Team
And they laughed so hard that they nearly cried И они так сильно смеялись, что чуть не плакали
Go home, little boys, get off the court Идите домой, маленькие мальчики, уходите с корта
It’s a big man’s sport, you’re much too short Это спорт для больших мужчин, ты слишком мал
Too short, my foot, that’s just your way Слишком короткая, моя нога, это как раз твой путь
Of saying you’re afraid to play Сказать, что ты боишься играть
Afraid to play?Боитесь играть?
Hear that squirt? Слышишь этот сквирт?
Go home before you all get hurt Идите домой, пока вы все не пострадали
We’d like to get just one thing straight Мы хотели бы уточнить только одну вещь
We heard you guys was really great Мы слышали, что вы, ребята, были действительно великолепны
But so far all we’ve heard is talk Но пока все, что мы слышали, это разговоры
So are you going to play? Так ты собираешься играть?
Or are you going to walk?" Или ты собираешься идти пешком?"
With that the Dream Team got real mad От этого Dream Team очень разозлилась.
And blew what little cool they had И взорвали то, что у них было круто
This time you guys, you’ve gone too far На этот раз вы, ребята, зашли слишком далеко
We’ll show you all how good we are Мы покажем вам, насколько мы хороши
We’ll play you now but we’re so sore Мы сыграем с тобой сейчас, но нам так больно
We may not even let you score Мы можем даже не позволить вам забить
Oh yeah?Ах, да?
Oh yeah? Ах, да?
We’ve heard it all Мы все это слышали
Let’s cut the talking.Давайте прекратим разговор.
Let’s play ball Давай поиграем в мяч
So the teams lined up and the ball was tossed Итак, команды выстроились, и мяч был брошен.
And the game got underway И игра пошла
And the Dream Team knew from the very first tap И команда мечты знала с самого первого касания
That the Jacksons knew how to play Что Джексоны умели играть
They dribbled, they passed, they faked, they shot Они вели, они пасовали, они притворялись, они стреляли
They hustled, they drove right on through Они торопились, они проехали прямо через
And every time that the Dream Team scored И каждый раз, когда команда мечты забивала
Well, the Jackson 5 scored, too Ну, Джексон 5 тоже забил
When the buzzer went off at the end of the half Когда сработал зуммер в конце тайма
The Dream Team wanted to hide Команда мечты хотела спрятаться
They couldn’t believe it was happening Они не могли поверить, что это происходит
But the score was really tied Но счет был действительно равным
We’ve gotta stop those guys Мы должны остановить этих парней
We’ve gotta stop 'em quick Мы должны остановить их быстро
We’ve gotta realize Мы должны осознать
They’re looking mighty slick Они выглядят очень гладкими
We’ve gotta start our drive Мы должны начать нашу поездку
Or think of some good trick Или придумайте хороший трюк
Stop the Jackson 5 Остановить Джексона 5
They’re making us look sick! Они заставляют нас выглядеть больными!
Sick!Больной!
Sick!Больной!
Sick!Больной!
Sick! Больной!
Hey, I’ve got a way Эй, у меня есть способ
Let’s fill them up with peanuts and popcorn Давайте наполним их арахисом и попкорном
And then see how they play А потом посмотреть, как они играют
Hey, Mr Vendor, listen to me Эй, мистер продавец, послушай меня
Those Jacksons could use some energy Эти Джексоны могли бы использовать немного энергии
So pass out the tray and let them grab Так что раздайте поднос и позвольте им схватить
We’re such good sports we’ll pick up the tab Мы такие хорошие спортсмены, что возьмем счет
We’ve got a great attack У нас отличная атака
We’ve got them on the run Они у нас в бегах
If we can hold them back Если мы сможем удержать их
Then we’ll be number one Тогда мы будем номер один
We have the final lap У нас последний круг
The jump will be reveresed Прыжок будет отменен
Just play the second half Просто играй во вторую половину
The way we played the first.Как мы играли в первый раз.
Yeah! Ага!
Jackie, come and check the score Джеки, иди и проверь счет
I’ll be right back, guys.Я скоро вернусь, ребята.
Don’t leave the floor Не покидайте пол
Peanuts!Арахис!
Popcorn!Попкорн!
Have a ball! Веселись!
Free of charge, kids.Бесплатно, дети.
Take it all Возьми все
Free of charge?Бесплатно?
Is that for real? Это правда?
Free of charge! Бесплатно!
That’s some good deal! Это хорошая сделка!
Maybe we shouldn’t! Может быть, мы не должны!
Maybe we should! Может быть, мы должны!
It may be bad! Это может быть плохо!
And it may be good! И это может быть хорошо!
What if Jackie finds out? Что, если Джеки узнает?
Who’s going to tell? Кто расскажет?
Then, I guess we might as well! Тогда, я думаю, мы могли бы также!
So the Jacksons ate till the food was gone Итак, Джексоны ели, пока еда не закончилась
While the cheerleaders cheered the two teams on Пока чирлидеры подбадривали обе команды
Re-bop, re-bop, hootie-rootie zackie Ре-боп, ре-боп, хути-рути Заки
Come on, Dream Team, let’s stop Jackie Давай, Dream Team, остановим Джеки.
Michael, Marlon, Tito, and Jermaine Майкл, Марлон, Тито и Джермейн
We’ve got the brawn, we’ve got the brains!У нас есть мускулы, у нас есть мозги!
Dream Team!Команда мечты!
Dream Team! Команда мечты!
Fly high, fly high, fly high! Лети высоко, лети высоко, лети высоко!
One two three, ABC, Do Re Mi Раз, два, три, азбука, До Ре Ми
Man Alive!Человек Жив!
Ho ho ho!Хо-хо-хо!
Ho ho ho! Хо-хо-хо!
Go go go!Иди, иди, иди!
Jackson 5! Джексон 5!
The whistle blew for the second half Прозвучал свисток на второй тайм
The excitement filled the place Волнение заполнило место
You could tell both teams were all charged up Вы могли бы сказать, что обе команды были заряжены
As they stood there face to face Когда они стояли лицом к лицу
They dribbled, they passed, they faked, they shot Они вели, они пасовали, они притворялись, они стреляли
They moved with dazzling speed Они двигались с ослепительной скоростью
But the two teams seemed so evenly matched Но две команды казались такими равными
Neither one could hold the lead Ни один из них не смог удержать лидерство
With 15 seconds left in the game Осталось 15 секунд до игры
The Dream team led by one Команда мечты во главе с одним
They knew if they could freeze the ball Они знали, смогут ли они заморозить мяч
The Jacksons would be done Джексоны были бы сделаны
Just then the four young Jackson boys Именно тогда четверо молодых мальчиков Джексона
Began to moan and groan Начал стонать и стонать
They dropped to the ground with bellyaches Они упали на землю с болями в животе
Leaving Jackie standing alone Оставив Джеки одну
Too much popcorn!Слишком много попкорна!
Too many peanuts! Слишком много арахиса!
We had too much junk!" У нас было слишком много хлама!"
We’re sorry, Jackie, we let you down! Прости, Джеки, мы тебя подвели!
It looks like the Jacksons are sunk! Похоже, Джексоны утонули!
The ref called time to remove the boys Судья назвал время удалить мальчиков
«Game's over!»"Игры окончены!"
he said.он сказал.
«You're through!» «Вы закончили!»
But Jackie said, «Look, I’ll play myself Но Джеки сказал: «Слушай, я буду играть сам
If that’s what I have to do.» Если это то, что я должен сделать.
So the ref gave Jackie the ball and said: Итак, судья дал Джеки мяч и сказал:
«There's time for one more play.» «Есть время для еще одной пьесы».
And Jackie said, «Well, that’s all I need И Джеки сказал: «Ну, это все, что мне нужно
I know I’ll find a way.» Я знаю, что найду способ».
Jackie took the ball and started out Джеки взял мяч и начал
Way at the end of the court Путь в конце двора
But he still had to get past five of the best Но ему еще предстояло пройти пятерку лучших
Who ever played the sport Кто когда-либо занимался спортом
As the clock kept ticking the seconds away Поскольку часы продолжали отсчитывать секунды
No mistake could he afford Никакой ошибки он не мог позволить
But he went all the way with a brilliant display Но он прошел весь путь с блестящим дисплеем
And as the buzzer went off, he scored! И когда прозвенел зуммер, он забил!
All the fans in the stands went wild Все болельщики на трибунах сошли с ума
When Jackie won the game Когда Джеки выиграл игру
And the Dream Team said he played so well И команда мечты сказала, что он так хорошо играл
He belonged in the Hall of Fame Он принадлежал к Залу славы
So the Jackson 5 ended up on top Таким образом, Jackson 5 оказались на вершине.
And we thank them one and all И мы благодарим их всех и каждого
For not only did they beat the best Ибо они не только побеждали лучших
They also saved the game of basketballОни также спасли игру в баскетбол
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: