| I’m trying to get to first base with that little girl I love
| Я пытаюсь добраться до первой базы с той маленькой девочкой, которую люблю
|
| But, my technique is much too weak, the game is gettin' rough. | Но моя техника слишком слаба, игра становится грубой. |
| (Strike 1)
| (Удар 1)
|
| She almost broke my heart
| Она чуть не разбила мне сердце
|
| (Strike 2)
| (Удар 2)
|
| Strike 2, she had the nerve. | Удар 2, у нее хватило наглости. |
| And when I wasn’t looking, she struck me out with
| И когда я не смотрел, она ударила меня
|
| a curve
| кривая
|
| (You're out!)
| (Вы вышли!)
|
| (Chorus) That’s how love is! | (Припев) Вот что такое любовь! |
| That’s how love’s supposed to be! | Вот какой должна быть любовь! |
| That’s how love
| Вот как любовь
|
| Is! | Является! |
| Hey boys, take it from me!
| Эй, мальчики, возьми это у меня!
|
| Mmmm… Put on the gloves, jumped in the ring, and I heard the first bell sound
| Мммм… Надел перчатки, прыгнул на ринг, и я услышал первый звон колокольчика
|
| When she put her arms around me, I knew I won the first round
| Когда она обняла меня, я знал, что выиграл первый раунд
|
| The tighter she held me, I knew I was gonna last
| Чем крепче она держала меня, я знал, что протяну
|
| When I waved to a girl at ringside, she knocked me flat on my---(Woah!)
| Когда я помахал девушке у ринга, она ударила меня плашмя о мой--- (Вау!)
|
| Mmmm… Jermaine, you’re a little older. | Мммм... Джермейн, ты немного старше. |
| Give me some philosophy
| Дай мне немного философии
|
| How can I win the game of love and make 'em come runnin' to me?
| Как я могу выиграть игру любви и заставить их прибежать ко мне?
|
| (Jermaine)
| (Джермейн)
|
| Listen, Michael. | Послушай, Майкл. |
| You win a little bit, lose a little bit… It's all in the game.
| Немного выигрываешь, немного проигрываешь... Все дело в игре.
|
| (Oh, I see!)
| (Ага, понятно!)
|
| It doesn’t matter if you win or lose, it all turns out the same
| Неважно, выиграешь ты или проиграешь, все получается одинаково
|
| That’s how love is! | Вот такая любовь! |
| That’s how love’s supposed to be! | Вот какой должна быть любовь! |
| That’s how love is!
| Вот такая любовь!
|
| Well, I know they’ll take it from me!
| Ну, я знаю, что они возьмут это у меня!
|
| That’s how love is! | Вот такая любовь! |
| That’s how love’s supposed to be, Michael! | Вот какой должна быть любовь, Майкл! |
| (I see!
| (Я понимаю!
|
| ) That’s how love is! | ) Вот такая любовь! |
| Well, I know they’ll take it from me!
| Ну, я знаю, что они возьмут это у меня!
|
| (Michael)
| (Майкл)
|
| Sing it to me! | Спой мне! |
| Sing it to me! | Спой мне! |
| Sing it to me! | Спой мне! |
| Sing it to me!
| Спой мне!
|
| Ow! | Ой! |
| Ow! | Ой! |
| That’s how love is! | Вот такая любовь! |
| Ooh! | Ох! |
| Ooh! | Ох! |
| That’s how love is! | Вот такая любовь! |