| Lead vocals: Michael and Jermaine
| Ведущий вокал: Майкл и Джермейн
|
| Standing in the shadows of love
| Стоя в тени любви
|
| I’m getting ready or the heart aches to Come.
| Готовлюсь или сердце болит Приезжайте.
|
| Standing in the shadows of love
| Стоя в тени любви
|
| I’m getting ready for the heartaches to Come.
| Я готовлюсь к грядущим душевным страданиям.
|
| (Can't you see me) Standing in the shadows of Love
| (Разве ты не видишь меня) Стою в тени Любви
|
| I’m getting ready for the heartaches to Come.
| Я готовлюсь к грядущим душевным страданиям.
|
| I wanna run but there’s no place to go For heartaches will find me I know.
| Я хочу бежать, но мне некуда идти, Потому что сердечные боли найдут меня, я знаю.
|
| Without your love, a love I need
| Без твоей любви любовь мне нужна
|
| It’s the beginning of the end of me.
| Это начало конца меня.
|
| Cuz you’ve taken away all my reasons for
| Потому что ты убрал все мои причины
|
| Living
| Жизнь
|
| When you pushed aside all the love I’ve been
| Когда ты отбросил всю любовь, которой я был
|
| Giving.
| Давать.
|
| Now wait a minute!
| Подождите минутку!
|
| Didn’t I always treat you right
| Разве я не всегда относился к тебе правильно?
|
| Now baby didn’t I, didn’t I, didn’t I?
| Теперь, детка, не так ли, не так ли, не так ли?
|
| Didn’t I do the best I could
| Разве я не сделал все, что мог
|
| Now didn’t I, didn’t I?
| Теперь не так ли, не так ли?
|
| (Don't you see me) Standing in the shadows of Love
| (Разве ты меня не видишь) Стою в тени Любви
|
| Getting ready for the heart aches to come.
| Готовимся к сердечной боли.
|
| (Can't you see me) Standing in the shadows of Love
| (Разве ты не видишь меня) Стою в тени Любви
|
| Doing my best to get ready for the heart aches
| Делаю все возможное, чтобы подготовиться к боли в сердце
|
| To come.
| Приходить.
|
| All alone I’m destined to be With misery my only company.
| В полном одиночестве мне суждено быть со страданием моей единственной компанией.
|
| It may come today, or it may come tomorrow
| Это может произойти сегодня, или это может произойти завтра
|
| But it’s for sure I’ve got nothing but
| Но это точно, у меня нет ничего, кроме
|
| Sorrow.
| Печаль.
|
| I thought your conscience would kinda bother
| Я думал, твоя совесть будет беспокоить
|
| You
| Ты
|
| How can you watch me cry after all I’ve done for
| Как ты можешь смотреть, как я плачу после всего, что я сделал для
|
| You?
| Ты?
|
| Hold on a minute!
| Подожди минутку!
|
| I gave you all the love I had
| Я отдал тебе всю свою любовь
|
| Now didn’t I, didn’t I, didn’t I?
| Теперь не так ли, не так ли, не так ли?
|
| When you needed me I was always there
| Когда ты нуждался во мне, я всегда был рядом
|
| Now wasn’t I, wasn’t I?
| Разве я не был, не так ли?
|
| (Don't you leave me) Standing in the shadows of Love
| (Не оставляй меня) Стоя в тени Любви
|
| I’m getting ready for the heartaches to Come.
| Я готовлюсь к грядущим душевным страданиям.
|
| I’m trying not to cry outloud
| Я стараюсь не плакать вслух
|
| Cuz all this cryin' it ain’t, it ain’t gonna
| Потому что все это плачет, это не так, это не будет
|
| Help me none!
| Помогите мне никто!
|
| Now what did I do, gi | Теперь, что я сделал, ги |