| Rebekah, are you really over it?
| Ребекка, ты действительно устала от этого?
|
| Does it keep you up at night, is it cold there on my side?
| Это не дает тебе спать по ночам, холодно там на моей стороне?
|
| Rebekah, are you really over it?
| Ребекка, ты действительно устала от этого?
|
| Do you tell your friends you’re fine?
| Ты говоришь друзьям, что с тобой все в порядке?
|
| Do they know that it’s a lie?
| Они знают, что это ложь?
|
| Oh is it all alright?
| О, все в порядке?
|
| You can say what you want, say what you want now.
| Вы можете говорить, что хотите, говорите, что хотите сейчас.
|
| You can change what you want, change what you want now.
| Вы можете изменить то, что хотите, изменить то, что хотите сейчас.
|
| Rebekah, have you been playing it over?
| Ребекка, ты переигрывала?
|
| The way that we hurt each other.
| То, как мы причиняем друг другу боль.
|
| What you want, say what you want Rebekah, but are you really over it?
| Чего ты хочешь, скажи, чего ты хочешь, Ревекка, но ты действительно устала от этого?
|
| Rebekah, are we really over it?
| Ребекка, мы действительно закончили?
|
| I know we said our last goodbyes, but I’ve got your number, you’ve got mine.
| Я знаю, что мы попрощались в последний раз, но у меня есть твой номер, у тебя есть мой.
|
| Rebekah, if you’re really over it,
| Ребекка, если ты действительно устала от этого,
|
| Those rivers running from your eyes, you know they really should’ve dried.
| Эти реки, текущие из твоих глаз, ты знаешь, они действительно должны были высохнуть.
|
| Oh if it’s all alright,
| О, если все в порядке,
|
| Say what you want, say what you want now,
| Скажи, что хочешь, скажи, что хочешь сейчас,
|
| You can change what you want, change what you want now.
| Вы можете изменить то, что хотите, изменить то, что хотите сейчас.
|
| Rebekah, have you been playing it over?
| Ребекка, ты переигрывала?
|
| The way that we hurt each other.
| То, как мы причиняем друг другу боль.
|
| What you want, say what you want Rebekah, but are you really over it?
| Чего ты хочешь, скажи, чего ты хочешь, Ревекка, но ты действительно устала от этого?
|
| Rebekah, do I cross your mind at all?
| Ревекка, я вообще прихожу тебе в голову?
|
| Do you sometimes look for my missed call?
| Ты иногда ищешь мой пропущенный звонок?
|
| Rebekah, the writing’s on the wall,
| Ревекка, надпись на стене,
|
| But are you really over it?
| Но ты действительно над этим?
|
| Say what you want, say what you want now,
| Скажи, что хочешь, скажи, что хочешь сейчас,
|
| You can change what you want, change what you want now.
| Вы можете изменить то, что хотите, изменить то, что хотите сейчас.
|
| Rebekah, have you been playing it over?
| Ребекка, ты переигрывала?
|
| The way that we hurt each other.
| То, как мы причиняем друг другу боль.
|
| What you want, say what you want Rebekah, but are you really over it? | Чего ты хочешь, скажи, чего ты хочешь, Ревекка, но ты действительно устала от этого? |