| Turn her over
| Переверни ее
|
| A candle is lit, I see through her
| Свеча горит, я вижу сквозь нее
|
| Blow it out and save all her ashes for me
| Взорви его и сохрани весь ее прах для меня.
|
| Curse me, sold her
| Будь я проклят, продал ее
|
| The poison that runs its course through her
| Яд, который проходит через нее
|
| Pale white skin with strawberry gashes all over, all over
| Бледно-белая кожа с клубничными порезами повсюду, повсюду
|
| Watch me fault her
| Смотри, как я виню ее
|
| «You're living like a disaster.»
| «Ты живешь как бедствие».
|
| She said, «kill me faster»
| Она сказала: «Убей меня быстрее»
|
| With strawberry gashes all over
| С клубничными ранами повсюду
|
| Called her over
| Позвонил ей
|
| And asked her if she was improving
| И спросил ее, поправляется ли она
|
| She said, «Feels fine
| Она сказала: «Чувствует себя хорошо
|
| It’s wonderful, wonderful here.»
| Здесь прекрасно, прекрасно».
|
| Hex me, told her
| Hex меня, сказал ей
|
| I dreamt of a devil that knew her
| Я мечтал о дьяволе, который знал ее
|
| Pale white skin with strawberry gashes all over, all over
| Бледно-белая кожа с клубничными порезами повсюду, повсюду
|
| Watch me fault her
| Смотри, как я виню ее
|
| «You're living like a disaster.»
| «Ты живешь как бедствие».
|
| She said, «kill me faster»
| Она сказала: «Убей меня быстрее»
|
| With strawberry gashes all over, all over
| С клубничными ранами повсюду, повсюду
|
| I lay quiet
| я лежу тихо
|
| Waiting for her voice to say
| Ожидание ее голоса, чтобы сказать
|
| «Some things you lose
| «Некоторые вещи, которые вы теряете
|
| And some things you just give away.»
| А некоторые вещи ты просто раздаешь».
|
| Scold me, failed her
| Ругайте меня, подвел ее
|
| If only I’d held on tighter to her
| Если бы я только крепче держал ее
|
| Pale white skin
| Бледно-белая кожа
|
| That twisted and withered away from me, away from me
| Это искривлено и засохло от меня, от меня.
|
| Watch me lose her
| Смотри, как я теряю ее
|
| It’s almost like losing myself
| Это почти как потерять себя
|
| Give her my soul
| Отдай ей мою душу
|
| And let them take somebody else—
| И пусть возьмут кого-нибудь другого —
|
| Get away from me!
| Да отвали ты от меня!
|
| Watch me fault her
| Смотри, как я виню ее
|
| «You're living like a disaster.»
| «Ты живешь как бедствие».
|
| She said, «kill me faster»
| Она сказала: «Убей меня быстрее»
|
| With strawberry gashes all over, all over me! | С клубничными порезами по всему, по всему мне! |