Перевод текста песни Never Woulda Known - Jack Harlow, Johnny Spanish

Never Woulda Known - Jack Harlow, Johnny Spanish
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Never Woulda Known, исполнителя - Jack Harlow. Песня из альбома 18, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 16.06.2016
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Private Garden
Язык песни: Английский

Never Woulda Known

(оригинал)
I been gifted from the start to the finish
But as I’ve gotten older it’s been harder to listen
Middle school is when I started resistin
My teachers' told my parents
Yeah as smart as this kid is, his heart isn’t in it
Now they got me arguin with them
Cause Mom and Dad never thought I’d start a new mission
Had it all planned out like I be part of the system
Now I’m shaking things up like the Parkinsons syndrome
I wasn’t made for that 9 to 5
I am not the same as you
I can see a difference between everything you say and do
I can tell you need somebody round
That’s gonna state the truth
So basically I’m saying
You just talking while we making moves
And this is just the start of my life
I done came a long way from that Guitar Hero mic
And writing raps with Copeland
We recorded in the basement
Might’ve thought is was a phase
This is more than dedication
I never woulda known
I never woulda known
I be flipping switches got these bitches
That be fiendin' for a playa
Man they beggin for the bone
And my phone is always jumpin
Man they tryin to get a hold of me
But ain’t nobody home
Cause they picked a mothafucka man
They picked a mothafucka
Like it’s eeny miny moe
God damn God damn
No I never woulda known
I been peeping what these people been saying
They being outrageous
I see they need a reason to hate it
Can’t even debate it
They come in and they leave in amazement
Cause bitch I’m me
And my homies put your team in the pavement
She say you different yeah I know it
It don’t need no explaining
I got music inside my mind
I know they eagerly waiting for me to create it
It’s guaranteed to be on they playlist
I tell my teachers' bout my dreams
And they gon think that I’m playing, but nah
I’m really going for this shit
My parents talking College
I ain’t going to that shit
I got people that’s around me
And they know I’m bout to win
Don’t expect me to respect you
We don’t know about you kid
We don’t know about you
You fiendin' for attention
And searching for a chance just a reason to get mentioned
And we got the whole neighborhood terrified
Before you ask me for a favor tell that mine
I never woulda known
I never woulda known
I be flipping switches got these bitches
That be fiendin' for a playa
Man they beggin for the bone
And my phone is always jumpin
Man they tryin to get a hold of me
But ain’t nobody home
Cause they picked a mothafucka man
They picked a mothafucka
Like it’s eeny miny moe
God damn God damn
No I never woulda known

Никогда Бы Не Узнал

(перевод)
Я был одарен от начала до конца
Но когда я стал старше, мне стало труднее слушать
Средняя школа – это когда я начал сопротивляться
Мои учителя сказали моим родителям
Да, каким бы умным ни был этот ребенок, его сердце не в этом
Теперь они заставили меня спорить с ними
Потому что мама и папа никогда не думали, что я начну новую миссию
Если бы все было спланировано, как будто я часть системы
Теперь я встряхиваю вещи, как синдром Паркинсона
Я не был создан для этого с 9 до 5
Я не такой, как ты
Я вижу разницу между всем, что ты говоришь и делаешь.
Я могу сказать, что вам нужен кто-то круглый
Это будет говорить правду
Так что в основном я говорю
Вы просто говорите, пока мы делаем ходы
И это только начало моей жизни
Я прошел долгий путь от микрофона Guitar Hero
И писать рэп с Коуплендом
Мы записывали в подвале
Возможно, я думал, что это фаза
Это больше, чем преданность
я бы никогда не узнал
я бы никогда не узнал
Я щелкаю переключателями, у этих сук
Это будет чертовски для игры
Человек, которого они умоляют о кости
И мой телефон всегда прыгает
Человек, которого они пытаются схватить меня
Но никого нет дома
Потому что они выбрали мужчину-ублюдка
Они выбрали ублюдка
Как будто это eeny miny moe
Черт возьми, черт возьми
Нет, я бы никогда не узнал
Я подглядывал, что говорили эти люди
они возмутительны
Я вижу, им нужна причина, чтобы ненавидеть это
Можно даже не обсуждать
Они приходят и уходят в изумлении
Потому что сука, я это я
И мои кореши поставили твою команду на тротуар
Она говорит, что ты другой, да, я это знаю.
Это не нужно объяснять
У меня в голове музыка
Я знаю, что они с нетерпением ждут, когда я его создам
Это гарантированно будет в их плейлисте
Я рассказываю своим учителям о своих мечтах
И они подумают, что я играю, но нет.
Я действительно собираюсь на это дерьмо
Мои родители разговаривают в колледже
Я не собираюсь это дерьмо
У меня есть люди, которые меня окружают
И они знают, что я собираюсь победить
Не жди, что я буду тебя уважать
Мы не знаем о тебе, малыш
Мы не знаем о вас
Вы fiendin 'для внимания
И поиск шанса просто повод, чтобы вас упомянули
И мы напугали всю округу
Прежде чем просить меня об услуге, скажи, что мой
я бы никогда не узнал
я бы никогда не узнал
Я щелкаю переключателями, у этих сук
Это будет чертовски для игры
Человек, которого они умоляют о кости
И мой телефон всегда прыгает
Человек, которого они пытаются схватить меня
Но никого нет дома
Потому что они выбрали мужчину-ублюдка
Они выбрали ублюдка
Как будто это eeny miny moe
Черт возьми, черт возьми
Нет, я бы никогда не узнал
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
WHATS POPPIN 2020
Tyler Herro 2020
I WANNA SEE SOME ASS ft. JetsonMade 2020
Route 66 ft. Est Gee 2020
Creme 2020
Face Of My City ft. Lil Baby 2020
Nail Tech 2022
ROTTEN ft. Est Gee 2019
Already Best Friends ft. Chris Brown 2020
Way Out ft. Big Sean 2020
SUNDOWN 2018
I Won ft. Jack Harlow, 24kGoldn 2021
WALK IN THE PARK 2019
THRU THE NIGHT ft. Bryson Tiller 2019
HEY BIG HEAD 2020
GHOST 2019
Killer ft. Jack Harlow, YBN Cordae 2021
SMELLS LIKE INCENSE 2020
Rendezvous 2020
Luv Is Dro ft. Static Major, Bryson Tiller 2020

Тексты песен исполнителя: Jack Harlow