| Ain’t shit to me, it’s a walk in the park
| Для меня это не дерьмо, это прогулка в парке
|
| Y’all too smart, can’t talk from the heart
| Вы слишком умны, не можете говорить от души
|
| I got sauce and it’s off of the charts (Oof, and it’s off of the charts)
| У меня есть соус, и это вне чартов (Уф, и это вне чартов)
|
| No aux in the car
| В машине нет доп.
|
| Ridin' 'round bumpin' that first Blueprint on disc
| Катаюсь по кругу, этот первый план на диске
|
| I ain’t tryna hear what the info is (Nah)
| Я не пытаюсь услышать информацию (нет)
|
| I been tryna move on the impulsive
| Я пытался двигаться импульсивно
|
| Tip, do you wanna dip? | Совет, хочешь окунуться? |
| (Dip)
| (Окунать)
|
| I can tell you ain’t having that much fun (Nah)
| Я могу сказать, что тебе не так уж весело (нет)
|
| Three years in with your ex-boyfriend
| Три года вместе с бывшим парнем
|
| Y’all tied that knot but it’s back undone, oh yeah
| Вы завязали этот узел, но он снова развязался, о да
|
| I’m tryna stack one ton (Uh-huh)
| Я пытаюсь сложить одну тонну (Угу)
|
| You ain’t gotta ask where that come from (Oof)
| Вы не должны спрашивать, откуда это взялось (Уф)
|
| I ain’t never rocked no Pacsun
| Я никогда не качала Pacsun
|
| I was off the pack at the mall St. Matt
| Я был не в своей тарелке в торговом центре St. Matt
|
| I skipped class, no hallway pass (Ayy)
| Я пропустил урок, нет прохода в коридор (Эй)
|
| I’m team cap', you was always last
| Я капитан команды, ты всегда был последним
|
| She got good hands and a Allstate ass
| У нее хорошие руки и задница Allstate
|
| I got good kids and they all came fast (Ayy)
| У меня хорошие дети, и все они пришли быстро (Эй)
|
| I ain’t gotta say it, you can come to the 'Ville
| Я не должен этого говорить, вы можете прийти в 'Ville
|
| Just ask who’s hot, they gon' all say «Jack» (Jack)
| Просто спроси, кто крут, все скажут «Джек» (Джек)
|
| Tell me stay down but I always have
| Скажи мне лежать, но я всегда
|
| When I come around, man, they always ask
| Когда я прихожу, чувак, они всегда спрашивают
|
| «How does it feel?» | "Каково это?" |
| (How does it— uh, oof)
| (Как это — э-э, уф)
|
| Ain’t shit to me, it’s a walk in the park (Oof)
| Для меня это не дерьмо, это прогулка в парке (Уф)
|
| Y’all too smart, can’t talk from the heart
| Вы слишком умны, не можете говорить от души
|
| I got sauce and it’s off of the charts (Charts)
| У меня есть соус, и он вне чартов (чартов)
|
| Started my night with the light
| Моя ночь началась со света
|
| When I got to the club, I was off of the dark
| Когда я добрался до клуба, я был в темноте
|
| And I’m on the wave like a dolphin or shark (Shark)
| И я на волне, как дельфин или акула (акула)
|
| Y’all two shots, they was off of the mark (They was off of the— oof)
| Вы все два выстрела, они были не в цель
|
| Keep it raw from the start
| Держите его сырым с самого начала
|
| That’s what she want from me, okay, cool (Cool)
| Это то, что она хочет от меня, хорошо, круто (Круто)
|
| My chick love me and she don’t make rules
| Моя цыпочка любит меня, и она не устанавливает правил
|
| She ain’t gotta ask if I’m gon' stay true (Ooh)
| Она не должна спрашивать, останусь ли я верным (Ооо)
|
| One-take-Jack, I ain’t gon' take two (Two)
| Один-Джек, я не собираюсь брать два (Два)
|
| Urban got tabs and I’m gon' take two
| У Урбана есть вкладки, и я возьму две
|
| I was in the KY doin' eight-five on the six-five
| Я был в KY, делал восемь-пять на шесть-пять.
|
| Dash when I saw a state troop' (Oof)
| Рывок, когда я увидел государственный отряд' (Уф)
|
| Y’all can’t do what we do (Oof)
| Вы все не можете делать то, что делаем мы (Уф)
|
| Everybody tryna come do it, reboot
| Все пытаются сделать это, перезагрузиться
|
| Y’all ain’t have faith from the shit back then
| У вас тогда не было веры из дерьма
|
| But I ain’t even trip 'cause I knew it’d be cool, like «Woo»
| Но я даже не трип, потому что я знал, что это будет круто, как «Ву»
|
| Ain’t shit to me, it’s a walk in the park (Park)
| Для меня это не дерьмо, это прогулка в парке (парке)
|
| Y’all too smart, can’t talk from the heart
| Вы слишком умны, не можете говорить от души
|
| I got sauce and it’s off of the charts (Oof)
| У меня есть соус, и он вне чартов (Уф)
|
| I’ve been tryna catch myself off guard
| Я пытался застать себя врасплох
|
| I fuck with you if you get that part
| Я трахаюсь с тобой, если ты получишь эту часть
|
| Worser-than-me's never hit that hard
| Хуже меня еще никогда не было так сильно
|
| Worser-than-me's never got too far (Too far)
| Хуже, чем я, никогда не заходил слишком далеко (слишком далеко)
|
| I can tell y’all boys not too smart (Nah)
| Я могу сказать, что вы все мальчики не слишком умны (нет)
|
| Ain’t shit sweet but the azúcar, ayy
| Ничего сладкого, но асукар, ауу
|
| This shit goin' too far
| Это дерьмо зашло слишком далеко
|
| I’m timeless, y’all be gone tomorrow
| Я вне времени, завтра тебя не будет
|
| Oof, had to wait for the dark
| Уф, пришлось дождаться темноты
|
| Now you tryna pull up, get on two bars
| Теперь ты пытаешься подтянуться, встать на две перекладины
|
| Uh, you can stay to the side, uh
| Э-э, вы можете остаться в стороне, э-э
|
| You don’t really want no part to this
| Вы действительно не хотите участвовать в этом
|
| Fifteen deep and we hard to miss
| Пятнадцать глубин, и нас трудно не заметить
|
| Name somebody comin' hard as this (Yeah)
| Назовите кого-нибудь, кто так сильно идет (Да)
|
| My nuts hang like ornaments
| Мои орехи висят как украшения
|
| I’m not ready to be in love yet
| Я еще не готов влюбиться
|
| I just want somebody I can argue with (Yeah)
| Мне просто нужен кто-то, с кем я могу поспорить (Да)
|
| Want somebody that’s hard to get
| Хотите кого-то, кого трудно получить
|
| That’s just life, that’s part of it
| Это просто жизнь, это ее часть
|
| That’s part of it (That's part of it)
| Это часть этого (это часть этого)
|
| That’s just life, that’s part of it
| Это просто жизнь, это ее часть
|
| I said, «Pardon me» (Yeah)
| Я сказал: «Прости меня» (Да)
|
| I got ice all in my arteries, like D’Lo
| У меня в артериях лед, как у Д'Ло.
|
| Hometown hero (Hero) | Герой родного города (Герой) |