| Tonight give me something I can use
| Сегодня вечером дай мне что-нибудь, что я могу использовать.
|
| We’re driving ourselves mad soaking the same ol' blues
| Мы сводим себя с ума, пропитывая тот же старый блюз
|
| Go into the store, take a bottle off the shelf
| Зайди в магазин, возьми бутылку с полки
|
| (C'mon, c’mon, c’mon, c’mon)
| (Давай, давай, давай, давай)
|
| Rush back home, crawl in bed, pour that bottle all over yourself
| Спешите домой, заползите в постель, вылейте эту бутылку на себя
|
| (C'mon, c’mon, c’mon, c’mon)
| (Давай, давай, давай, давай)
|
| We’re gonna get a little sticky, get a little weird
| Мы станем немного липкими, станем немного странными
|
| Making my old woman let me know we’re still here
| Заставив мою старуху сообщить мне, что мы все еще здесь
|
| Get a little action, I don’t care what it is
| Получите немного действия, мне все равно, что это такое
|
| I know, there’s more to life than this
| Я знаю, в жизни есть нечто большее, чем это
|
| I know, there’s more to life than this
| Я знаю, в жизни есть нечто большее, чем это
|
| Alright, listen, fold up that card table
| Хорошо, слушай, сложи этот карточный столик
|
| We’re gonna need the extra space
| Нам понадобится дополнительное пространство
|
| Baby, take off that apron
| Детка, сними этот фартук
|
| Throw that apron in the fireplace
| Бросьте этот фартук в камин
|
| Do you know what day it is
| Ты знаешь, какой сегодня день?
|
| (C'mon, c’mon)
| (Давай давай)
|
| Or do I have to tell you again?
| Или я должен сказать тебе еще раз?
|
| (C'mon, c’mon)
| (Давай давай)
|
| It’s the second Friday of the month, baby
| Это вторая пятница месяца, детка
|
| (C'mon, c’mon)
| (Давай давай)
|
| And I ship come in
| И я прихожу
|
| (C'mon, c’mon)
| (Давай давай)
|
| We’re gonna get a little sticky, get a little weird
| Мы станем немного липкими, станем немного странными
|
| Making my old woman let me know we’re still here
| Заставив мою старуху сообщить мне, что мы все еще здесь
|
| Get a little action, I don’t care what it is
| Получите немного действия, мне все равно, что это такое
|
| I know, there’s more to life than this
| Я знаю, в жизни есть нечто большее, чем это
|
| Get a little sticky, get a little weird
| Стань немного липким, стань немного странным
|
| Making my old woman let me know we’re still here
| Заставив мою старуху сообщить мне, что мы все еще здесь
|
| Get a little action, I don’t care what it is
| Получите немного действия, мне все равно, что это такое
|
| I know, there’s more, there’s more to life than this
| Я знаю, в жизни есть нечто большее, чем это
|
| There’s more to life than this
| В жизни есть нечто большее
|
| Turn off that TV, baby
| Выключи этот телевизор, детка
|
| Just turn it off, gonna make our own
| Просто выключи его, сделаем свое
|
| Baby, turn it off, open a window
| Детка, выключи его, открой окно
|
| Stick your head out, let 'em know
| Высуньте голову, дайте им знать
|
| We’re here, there’s more to life than this
| Мы здесь, в жизни есть нечто большее, чем это
|
| (C'mon, c’mon, c’mon, c’mon)
| (Давай, давай, давай, давай)
|
| There’s more to life than this
| В жизни есть нечто большее
|
| (C'mon, c’mon, c’mon, c’mon)
| (Давай, давай, давай, давай)
|
| I know
| Я знаю
|
| (C'mon, c’mon, c’mon, c’mon)
| (Давай, давай, давай, давай)
|
| I’m sick of this town
| меня тошнит от этого города
|
| (C'mon, c’mon, c’mon, c’mon)
| (Давай, давай, давай, давай)
|
| Ain’t no reason for me and you to stick around
| У нас с тобой нет причин оставаться рядом
|
| (C'mon, c’mon, c’mon, c’mon, c’mon, c’mon)
| (Давай, давай, давай, давай, давай, давай)
|
| Don’t even get your shit, let’s just go
| Даже не бери свое дерьмо, давай просто пойдем
|
| (C'mon, c’mon, c’mon) | (Давай, давай, давай) |