| Io non penso mai alla mia vita tra vent’anni
| Я никогда не думаю о своей жизни в двадцать лет
|
| E sento di non sapere nemmeno dove sia adesso
| И я чувствую, что даже не знаю, где он сейчас
|
| Mi guarderò allo specchio ma sarò diverso
| Я посмотрю в зеркало, но я буду другой
|
| Siamo la somme degli errori che abbiamo commesso
| Мы сумма ошибок, которые мы сделали
|
| Da bambino impari a odiare chi ti ha fatto male
| В детстве вы учитесь ненавидеть того, кто причинил вам боль
|
| E credi che ferirlo sia l’unica soluzione
| И ты веришь, что причинить ему боль - единственное решение
|
| Ma è quando cresci e diventi grande
| Но это когда ты вырастешь и станешь большим
|
| Che impari a perdonare chi prima ti ha spezzato il cuore
| Чтобы ты научился прощать тех, кто первым разбил тебе сердце
|
| Il primo amore dura quanto una stella cadente
| Первая любовь длится, как падающая звезда
|
| Non dura tutta la vita, ma la cambia per sempre
| Это не длится всю жизнь, но меняет ее навсегда
|
| Ma crescendo poi capisci
| Но взрослея, ты понимаешь
|
| Che ogni volta è sempre peggio della precedente
| Который каждый раз всегда хуже предыдущего
|
| E nei momenti peggiori c'è sempre qualcuno che parla
| И в худшие моменты всегда кто-то говорит
|
| Qualcuno che ti viene a dire cosa devi fare, che devi mangiare
| Кто-то, кто приходит, чтобы сказать вам, что делать, что есть
|
| E solo nei momenti peggiori c'è sempre chi fa una domanda
| И только в худшие моменты всегда есть кто-то, кто задает вопрос
|
| Qualcuno che non riesce a capire che hai voglia di urlare
| Кто-то, кто не может понять, что ты хочешь кричать
|
| Più che di parlare
| Больше, чем говорить
|
| E allora sai che c'è? | Итак, вы знаете, что это такое? |
| Vado, vado, vado, vado via di qua
| Я иду, иду, иду, иду отсюда
|
| E allora sai che c'è? | Итак, вы знаете, что это такое? |
| Vado, vado, vado, vado via da chi
| Иду, иду, иду, иду от кого
|
| Pensa d’insegnarmi a vivere, eh-eh
| Подумай о том, чтобы научить меня жить, э-э
|
| Non pensi mai a cosa è giusto quando c’hai vent’anni
| Ты никогда не думаешь о том, что правильно, когда тебе двадцать
|
| Fumi e bevi, tanto c’hai la vita davanti
| Ты куришь и пьешь, у тебя жизнь впереди
|
| Cos'è l’impegno non lo sai, tanto qua è uno sbatti
| Вы не знаете, что такое обязательство, здесь так много хлопка
|
| Vuoi la rivoluzione, sì, ma fatta dagli altri
| Вы хотите революцию, да, но сделанную другими
|
| Papà si chiede dov'è che ha sbagliato
| Папа задается вопросом, где он ошибся
|
| E mamma che non dorme anche se ti sogna sistemato
| И мама, которая не спит, даже если ей снится, что ты поселился
|
| Non li puoi sentire, alzi le cuffie col volume a cento
| Их не слышно, включи в наушниках громкость на сто
|
| E non li vuoi vedere, quindi fissi uno schermo
| И ты не хочешь их видеть, поэтому смотришь на экран
|
| Il primo amore arriva quando meno te lo aspetti
| Первая любовь приходит, когда ее меньше всего ждешь
|
| Come febbre che fa gli anticorpi ma ti lascia a pezzi
| Как лихорадка, которая вырабатывает антитела, но оставляет вас на куски
|
| Lì a contare i tuoi difetti
| Там, чтобы считать свои недостатки
|
| Con lo schifo per il cibo e l’odio per gli specchi
| С отвращением к еде и ненавистью к зеркалам
|
| E nei momenti peggiori c'è sempre qualcuno che parla
| И в худшие моменты всегда кто-то говорит
|
| Qualcuno che ti viene a dire cosa devi fare, che devi mangiare
| Кто-то, кто приходит, чтобы сказать вам, что делать, что есть
|
| E solo nei momenti peggiori c'è sempre chi fa una domanda
| И только в худшие моменты всегда есть кто-то, кто задает вопрос
|
| Qualcuno che non riesce a capire che hai voglia di urlare
| Кто-то, кто не может понять, что ты хочешь кричать
|
| Più che di parlare
| Больше, чем говорить
|
| E allora sai che c'è? | Итак, вы знаете, что это такое? |
| Vado, vado, vado, vado via di qua
| Я иду, иду, иду, иду отсюда
|
| E allora sai che c'è? | Итак, вы знаете, что это такое? |
| Vado, vado, vado, vado via da chi
| Иду, иду, иду, иду от кого
|
| Pensa d’insegnarmi a vivere, eh-eh
| Подумай о том, чтобы научить меня жить, э-э
|
| Il primo amore non dura una vita intera
| Первая любовь не длится всю жизнь
|
| Ma ti cambia la vita per sempre
| Но это меняет твою жизнь навсегда.
|
| Quando ti stanchi di odiare
| Когда ты устанешь ненавидеть
|
| Capisci che perdonare è la cosa che ti difende
| Поймите, что прощение — это то, что защищает вас
|
| Spesso viviamo rinchiusi nel nostro passato
| Мы часто живем запертыми в нашем прошлом
|
| Dimenticandoci il presente
| Забыть о настоящем
|
| Certi errori li rifarò ancora, questo è il bello di crescere
| Я снова сделаю несколько ошибок, в этом красота взросления
|
| Ma è forse quello che mi serve
| Но, может быть, это то, что мне нужно
|
| Vado, vado, vado, vado via di qua
| Я иду, иду, иду, иду отсюда
|
| E allora sai che c'è? | Итак, вы знаете, что это такое? |
| Vado, vado, vado, vado via di qua
| Я иду, иду, иду, иду отсюда
|
| E nei momenti peggiori c'è sempre qualcuno che parla
| И в худшие моменты всегда кто-то говорит
|
| Qualcuno che ti viene a dire cosa devi fare, che devi mangiare
| Кто-то, кто приходит, чтобы сказать вам, что делать, что есть
|
| E solo nei momenti peggiori c'è sempre chi fa una domanda
| И только в худшие моменты всегда есть кто-то, кто задает вопрос
|
| Qualcuno che non riesce a capire che hai voglia di urlare
| Кто-то, кто не может понять, что ты хочешь кричать
|
| Più che di parlare
| Больше, чем говорить
|
| E allora sai che c'è? | Итак, вы знаете, что это такое? |
| Vado, vado, vado, vado via di qua
| Я иду, иду, иду, иду отсюда
|
| E allora sai che c'è? | Итак, вы знаете, что это такое? |
| Vado, vado, vado, vado via da chi
| Иду, иду, иду, иду от кого
|
| Pensa d’insegnarmi a vivere, eh-eh | Подумай о том, чтобы научить меня жить, э-э |