| Let’s break a thousand walls. | Сломаем тысячу стен. |
| I know we will fall
| Я знаю, что мы упадем
|
| Apart from what is here, apart from anywhere
| Кроме того, что здесь, кроме где угодно
|
| Let’s win a thousand wars. | Выиграем тысячу войн. |
| I know there’s no cause
| Я знаю, что нет причины
|
| I know that we’re wrong, everything is gone
| Я знаю, что мы ошибаемся, все пропало
|
| Now that I come closer
| Теперь, когда я подхожу ближе
|
| Try to remember. | Постарайтесь запомнить. |
| But peaces must be done
| Но мир должен быть сделан
|
| It seem s to be a kind of conception
| Кажется, это своего рода концепция
|
| But still no sense in everything I’ve done
| Но все равно нет смысла во всем, что я сделал
|
| If all I say is not true, just watch my hands come over you
| Если все, что я говорю, неправда, просто смотри, как мои руки касаются тебя
|
| From a spirit far behind
| От духа далеко позади
|
| I’ve killed this life but not myself. | Я убил эту жизнь, но не себя. |
| Wake up like anybody else
| Просыпайся, как никто другой
|
| What have I become
| Во что я превратился
|
| Where am I? | Где я? |
| is that crime?
| это преступление?
|
| That I’m leaving those souls behind
| Что я оставляю эти души позади
|
| In history I’ll be fine
| В истории я буду в порядке
|
| However I am leaving those souls behind
| Однако я оставляю эти души позади
|
| I have seen the late horizons
| Я видел поздние горизонты
|
| From south east where frequently there’s war
| С юго-востока, где часто идет война
|
| The old life is drastically altered, we bring them culture
| Старая жизнь кардинально меняется, мы несем им культуру
|
| It’s just a state of mind
| Это просто состояние души
|
| In the name of god our culture grows. | Во имя бога растет наша культура. |
| The battle more the blood will flow
| В битве больше прольется кровь
|
| Sacramento valleys
| Долины Сакраменто
|
| We’ve killed our live. | Мы убили нашу жизнь. |
| Fight for the cross wake up in hell. | Сражайся за крест, проснись в аду. |
| No sign of god
| Никаких признаков бога
|
| What have we become?
| Кем мы стали?
|
| Where am I? | Где я? |
| is that crime?
| это преступление?
|
| That I’m leaving those souls behind
| Что я оставляю эти души позади
|
| In history I’ll be fine
| В истории я буду в порядке
|
| However I am leaving those souls behind
| Однако я оставляю эти души позади
|
| In the name of god we’ve killed ourselves
| Во имя бога мы убили себя
|
| We’ve killed ourselves in the name of Bush | Мы убили себя во имя Буша |