| I guess it’s my fate
| Я думаю, это моя судьба
|
| Something I can’t shake
| Что-то, чего я не могу поколебать
|
| There it goes again
| Вот и снова
|
| Somewhere near the end
| Где-то ближе к концу
|
| From an echo in the concert halls
| От эха в концертных залах
|
| To the cemetery walls
| К стенам кладбища
|
| There ain’t nothing I can do
| Я ничего не могу сделать
|
| To get next to you
| Чтобы быть рядом с вами
|
| With your face up against the wall
| Прижавшись лицом к стене
|
| Here comes the night
| Вот и ночь
|
| Set the fairlight
| Установить свет
|
| When there’s nowhere to go
| Когда некуда идти
|
| Put a bomb in the case
| Положите бомбу в футляр
|
| And if nobody moves
| И если никто не двигается
|
| Then nobody can chase
| Тогда никто не сможет преследовать
|
| And thre’s something in the way
| И что-то мешает
|
| I can’t xplain
| я не могу объяснить
|
| It’s on the left side
| Это слева
|
| If it don’t feel right
| Если это не кажется правильным
|
| There’s something in the way
| Что-то мешает
|
| That the rhythm relayed
| Что ритм передал
|
| Now is it even there?
| Теперь это даже там?
|
| Sometimes I don’t know
| Иногда я не знаю
|
| And you don’t hear the knock
| И ты не слышишь стука
|
| So nobody come in
| Так что никто не входит
|
| When you go right to the end
| Когда вы идете прямо до конца
|
| There’s nowhere to begin
| Не с чего начинать
|
| Now I got someone to let me in
| Теперь у меня есть кто-то, кто впустит меня
|
| I guess that’s the way
| Я думаю, это так
|
| That it moves along
| Что он движется
|
| I can’t hardly wait
| я не могу дождаться
|
| To see where it goes wrong
| Чтобы увидеть, где что-то пойдет не так
|
| From the echo from inside the halls
| От эха внутри залов
|
| To the front of cemetery walls
| Перед стенами кладбища
|
| There ain’t nothing i can do
| Я ничего не могу сделать
|
| To get next to you
| Чтобы быть рядом с вами
|
| With your face up against the wall
| Прижавшись лицом к стене
|
| Here comes the night
| Вот и ночь
|
| Set the fairlight
| Установить свет
|
| Where will you go to
| Куда вы пойдете
|
| Come away with your life?
| Уйти со своей жизнью?
|
| When you charge with a gun
| Когда вы заряжаете пистолет
|
| And you run with a knife
| И ты бежишь с ножом
|
| Now you’re over the road
| Теперь вы над дорогой
|
| And you’re under the light
| И ты под светом
|
| When there’s nowhere to go
| Когда некуда идти
|
| And nobody to fight
| И не с кем драться
|
| I know how you move
| Я знаю, как ты двигаешься
|
| With the bang of a drum
| С ударом барабана
|
| And you jump from the roof
| И ты прыгаешь с крыши
|
| Where you don’t feel the hum
| Где вы не чувствуете гул
|
| There’s nothing in your way
| Ничего не мешает
|
| Some things you can’t explain
| Некоторые вещи вы не можете объяснить
|
| But you don’t hear the knock
| Но ты не слышишь стука
|
| So nobody come in
| Так что никто не входит
|
| When you go right to the end
| Когда вы идете прямо до конца
|
| There’s nowhere to begin
| Не с чего начинать
|
| Now I got someone to let me in
| Теперь у меня есть кто-то, кто впустит меня
|
| From the echo in the concert halls
| От эха в концертных залах
|
| To the cemetery walls
| К стенам кладбища
|
| There ain’t nothing I can do
| Я ничего не могу сделать
|
| To get next to you
| Чтобы быть рядом с вами
|
| With your face up against the wall
| Прижавшись лицом к стене
|
| Here comes the night
| Вот и ночь
|
| Set the fairlight
| Установить свет
|
| I’m gonna set the fairlight
| Я собираюсь установить свет
|
| I’m gonna set the fairlight
| Я собираюсь установить свет
|
| I’m gonna set the fairlight
| Я собираюсь установить свет
|
| I’m gonna set the fairlight | Я собираюсь установить свет |