| Depuis qu'il m'aime (оригинал) | С тех пор как он любит меня (перевод) |
|---|---|
| Depuis qu’il m’aime | Так как он любит меня |
| Le 7eme ciel n’est plus le même | 7-е небо уже не то |
| Depuis qu’il m’aime | Так как он любит меня |
| Le 7eme ciel n’est plus le même | 7-е небо уже не то |
| Je sais la magie | я знаю магию |
| De ses mains sur moi | Его руки на мне |
| Depuis que mes nuits | С моих ночей |
| Sont à ses bras | в его объятиях |
| Depuis la folie | От безумия |
| De ses mots d’amour | Из его слов любви |
| Sa façon à lui | Его собственный путь |
| De dire toujours | Всегда говорить |
| Même le temps | Даже погода |
| Même les gens | даже люди |
| même la pluie ne m’ennuie plus | даже дождь меня больше не беспокоит |
| Comme avant | Как раньше |
| Les réveils plus pareil | будильники не те |
| Et même à l’extrème | И даже до предела |
| Le 7eme ciel n’est plus le même | 7-е небо уже не то |
| Depuis qu’il m’aime | Так как он любит меня |
| Depuis qu’il m’aime | Так как он любит меня |
| Depuis sa douceur | С его сладостью |
| Mieux qu’une présence | Лучше, чем присутствие |
| Depuis qu’en demain | С завтрашнего дня |
| Moi, j’ai confiance | я, я доверяю |
| Depuis peu m’importe | Так как мне все равно |
| Les soirs de brouillard | Туманные вечера |
| Depuis la lumière de son regard | От света его взгляда |
| Depuis qu’il m’aime | Так как он любит меня |
| Depuis qu’il m’aime | Так как он любит меня |
| Depuis qu’il m’aime | Так как он любит меня |
| Le 7eme ciel n’est plus le même | 7-е небо уже не то |
| Depuis qu’il m’aime | Так как он любит меня |
| Le 7eme ciel n’est plus le même… | Седьмое небо уже не то... |
