| In a time of innocence we came heart to heart
| Во времена невинности мы пришли по душам
|
| We were breaking all odds until it fell apart
| Мы ломали все шансы, пока он не развалился
|
| We put our trust in the brotherhood
| Мы доверяем братству
|
| In perfect harmony
| В полной гармонии
|
| One for all and all for one
| Один за всех и все за одного
|
| It was all too clear to see
| Это было слишком ясно, чтобы видеть
|
| Slowly diving into the void
| Медленно ныряя в пустоту
|
| We were all too blind to see
| Мы все были слишком слепы, чтобы видеть
|
| The wicked road straight ahead
| Злая дорога прямо впереди
|
| Now everything is dead
| Теперь все мертво
|
| The last survivor (Facing judgement day)
| Последний выживший (перед судным днем)
|
| Dark skies are covering the light
| Темные небеса закрывают свет
|
| The last survivor (Now it’s time to pay)
| Последний выживший (пришло время платить)
|
| What’s the point when there is nothing left inside
| Какой смысл, когда внутри ничего не осталось
|
| The last survivor
| Последний выживший
|
| The hourglass was running out
| Песочные часы были на исходе
|
| But little did we know
| Но мало ли мы знали
|
| Ignorant to the obvious
| Не обращая внимания на очевидное
|
| Bomb about to blow
| Бомба вот-вот взорвется
|
| Now the world is crumbling
| Теперь мир рушится
|
| And the Undead walk the streets
| И нежить ходит по улицам
|
| We are all the guilty fools
| Мы все виновные дураки
|
| We were the ones to bring the heat
| Мы были теми, кто принес тепло
|
| Slowly diving into the void
| Медленно ныряя в пустоту
|
| We were all too blind to see
| Мы все были слишком слепы, чтобы видеть
|
| The wicked road straight ahead
| Злая дорога прямо впереди
|
| Now everything is dead
| Теперь все мертво
|
| The last survivor (Facing judgement day)
| Последний выживший (перед судным днем)
|
| Dark skies are covering the light
| Темные небеса закрывают свет
|
| The last survivor (Now it’s time to pay)
| Последний выживший (пришло время платить)
|
| What’s the point when there is nothing left inside
| Какой смысл, когда внутри ничего не осталось
|
| The last survivor
| Последний выживший
|
| Now I’m your god, now I’m your god
| Теперь я твой бог, теперь я твой бог
|
| The last survivor (Facing judgement day)
| Последний выживший (перед судным днем)
|
| Dark skies are covering the light
| Темные небеса закрывают свет
|
| The last survivor (Now it’s time to pay)
| Последний выживший (пришло время платить)
|
| What’s the point when there is nothing left inside
| Какой смысл, когда внутри ничего не осталось
|
| The last survivor | Последний выживший |