| Hellraising dark shadows
| Адские темные тени
|
| Death embracing winds of fury
| Смерть охватывает ветры ярости
|
| Night crawling strange walking
| Ночное ползание, странная ходьба
|
| Hate feeding creatures marching
| Ненавижу кормящих существ, марширующих
|
| Dark kingdom ascending
| Восхождение темного царства
|
| From beyond hell force rising
| Из-за пределов адской силы поднимается
|
| This planet, doomed and curse
| Эта планета, обреченная и проклятая
|
| The slaughter of all mankind
| Резня всего человечества
|
| In search of light and the truth
| В поисках света и правды
|
| It’s the curse that lives in me and you, and the
| Это проклятие, которое живет во мне и в тебе, и
|
| Slaughter of souls, slaughter
| Убийство душ, бойня
|
| When we enter the star gate
| Когда мы входим в звездные врата
|
| Nightmares of rage, nightmares
| Кошмары ярости, кошмары
|
| When we enter the star gate
| Когда мы входим в звездные врата
|
| The gateway that leads to
| Шлюз, ведущий к
|
| Destruction of it all
| Разрушение всего этого
|
| We enter the darkness
| Мы входим во тьму
|
| The virus eats our flesh and blood
| Вирус ест нашу плоть и кровь
|
| In search of light and the truth
| В поисках света и правды
|
| It’s the curse that lives in me and you, and the
| Это проклятие, которое живет во мне и в тебе, и
|
| Slaughter of souls, slaughter
| Убийство душ, бойня
|
| When we enter the star gate
| Когда мы входим в звездные врата
|
| Nightmares of rage, nightmares
| Кошмары ярости, кошмары
|
| When we enter the star gate
| Когда мы входим в звездные врата
|
| We are the truth, we are the pain
| Мы правда, мы боль
|
| That breath inside your mind
| Это дыхание внутри твоего разума
|
| The bringer of hate, creator of death
| Несущий ненависть, создатель смерти
|
| Scavengers of universe
| Мусорщики вселенной
|
| In search of light and the truth
| В поисках света и правды
|
| It’s the curse that lives in me and you, and the
| Это проклятие, которое живет во мне и в тебе, и
|
| Slaughter of souls, slaughter
| Убийство душ, бойня
|
| When we enter the star gate
| Когда мы входим в звездные врата
|
| Nightmares of rage, nightmares
| Кошмары ярости, кошмары
|
| When we enter the star gate
| Когда мы входим в звездные врата
|
| The extinction of passenger five is now complete | Вымирание пятого пассажира завершено. |