| Stars are shining in the night
| Звезды сияют в ночи
|
| The ancient sky shines so bright
| Древнее небо сияет так ярко
|
| Will I find eternity
| Найду ли я вечность
|
| Find the way to my destiny
| Найди путь к моей судьбе
|
| I’m not a mystery, or a wicked man
| Я не загадка и не злой человек
|
| To tell you the truth I don’t give a damn
| Честно говоря, мне наплевать
|
| Cause I’m the one, I will be strong
| Потому что я один, я буду сильным
|
| Show them all that they are wrong
| Покажи им всем, что они не правы.
|
| I will search until I reach my destination
| Я буду искать, пока не доберусь до места назначения
|
| On a ride to the final station
| По пути к конечной станции
|
| Here and alive, here and alive
| Здесь и живой, здесь и живой
|
| I was born to survive
| Я родился, чтобы выжить
|
| Cause I’m here and alive, here and alive
| Потому что я здесь и жив, здесь и жив
|
| No time to say goodbye
| Нет времени прощаться
|
| I’m here and alive
| я здесь и жив
|
| Unchained I will arise
| Освобожденный, я встану
|
| Embraced by the holy skies
| В объятиях святых небес
|
| I will make them pray
| Я заставлю их молиться
|
| Never will I fade to grey
| Никогда я не стану серым
|
| I will search until I reach my destination
| Я буду искать, пока не доберусь до места назначения
|
| On a ride to the final station
| По пути к конечной станции
|
| Here and alive, here and alive
| Здесь и живой, здесь и живой
|
| I was born to survive
| Я родился, чтобы выжить
|
| Cause I’m here and alive, here and alive
| Потому что я здесь и жив, здесь и жив
|
| No time to say goodbye
| Нет времени прощаться
|
| I’m here and alive
| я здесь и жив
|
| Here and alive, here and alive
| Здесь и живой, здесь и живой
|
| I was born to survive
| Я родился, чтобы выжить
|
| Cause I’m here and alive, here and alive
| Потому что я здесь и жив, здесь и жив
|
| No time to say goodbye
| Нет времени прощаться
|
| I’m here and alive
| я здесь и жив
|
| Miracle
| Чудо
|
| The preacher once said
| Однажды проповедник сказал
|
| we have to open up our eyes
| мы должны открыть глаза
|
| find a way, make all realize
| найти способ, заставить все понять
|
| the end is near so tie the rope
| конец близок, так что привяжи веревку
|
| we need a miracle, it’s our only hope
| нам нужно чудо, это наша единственная надежда
|
| But I believe that there still is a little time
| Но я верю, что еще есть немного времени
|
| for us to change before the world turns to dust
| чтобы мы изменились до того, как мир превратится в пыль
|
| We need a miracle
| Нам нужно чудо
|
| to save us all from judgement day
| чтобы спасти нас всех от судного дня
|
| A miracle we need
| Чудо, которое нам нужно
|
| I still believe in a miracle
| Я все еще верю в чудо
|
| The time has come for us to pray
| Пришло время нам молиться
|
| for a miracle
| за чудо
|
| The writings on the wall
| Надписи на стене
|
| and the ancient prophecies
| и древние пророчества
|
| tell us the story of a destiny
| расскажи нам историю судьбы
|
| Every man has to pay for his sins
| Каждый человек должен заплатить за свои грехи
|
| Say goodnight before the nightmare begins
| Скажи спокойной ночи, прежде чем начнется кошмар
|
| But I believe that there still is a little time
| Но я верю, что еще есть немного времени
|
| for us to change before the world turns to dust
| чтобы мы изменились до того, как мир превратится в пыль
|
| We need a miracle
| Нам нужно чудо
|
| to save us all from judgement day
| чтобы спасти нас всех от судного дня
|
| A miracle we need
| Чудо, которое нам нужно
|
| I still believe in a miracle
| Я все еще верю в чудо
|
| The time has come for us to pray
| Пришло время нам молиться
|
| for a miracle
| за чудо
|
| We need a miracle
| Нам нужно чудо
|
| to save us all from judgement day
| чтобы спасти нас всех от судного дня
|
| A miracle we need
| Чудо, которое нам нужно
|
| I still believe in a miracle
| Я все еще верю в чудо
|
| The time has come for us to pray
| Пришло время нам молиться
|
| for a miracle | за чудо |