| I’ve been through hell and back
| Я прошел через ад и вернулся
|
| I feel the time attack
| Я чувствую атаку времени
|
| but I still carry on the dream
| но я все еще продолжаю мечтать
|
| I fight the mighty beast
| Я сражаюсь с могучим зверем
|
| from deep within released
| из глубины души высвобождается
|
| but in the dark I still scream
| но в темноте я все еще кричу
|
| I take control I try to ease the pain
| Я беру все под контроль, я пытаюсь облегчить боль
|
| but everything is in vain
| но все напрасно
|
| the mirror of my soul is fading out
| зеркало моей души тускнеет
|
| I am the ghost, ghost of vengeance
| Я призрак, призрак мести
|
| bringing me down
| сбивая меня
|
| ghost, the ghost of vengeance
| призрак, призрак мести
|
| I am the ghost, the ghost of vengeance
| Я призрак, призрак мести
|
| bringing me down
| сбивая меня
|
| ghost, the ghost of vengeance
| призрак, призрак мести
|
| I am the ghost
| я призрак
|
| I see with different eyes
| я вижу другими глазами
|
| I pull off all the lies
| Я снимаю всю ложь
|
| still I try to run away from myself
| все же я пытаюсь убежать от себя
|
| I play along to please
| Я подыгрываю, пожалуйста
|
| it is a deadly disease
| это смертельная болезнь
|
| once again the clock strikes twelve
| опять часы бьют двенадцать
|
| I take control I try to ease the pain
| Я беру все под контроль, я пытаюсь облегчить боль
|
| but everything is in vain
| но все напрасно
|
| the mirror of my soul is fading out
| зеркало моей души тускнеет
|
| I am the ghost, ghost of vengeance
| Я призрак, призрак мести
|
| bringing me down
| сбивая меня
|
| ghost, the ghost of vengeance
| призрак, призрак мести
|
| I am the ghost, the ghost of vengeance
| Я призрак, призрак мести
|
| bringing me down
| сбивая меня
|
| ghost, the ghost of vengeance
| призрак, призрак мести
|
| I am the ghost
| я призрак
|
| All the lies I tell myself every day
| Вся ложь, которую я говорю себе каждый день
|
| it has taken me straight to hell
| это привело меня прямо в ад
|
| I know the truth but it’s killing me I will not face reality
| Я знаю правду, но это убивает меня, я не столкнусь с реальностью
|
| I take control I try to ease the pain
| Я беру все под контроль, я пытаюсь облегчить боль
|
| but everything is in vain
| но все напрасно
|
| the mirror of my soul is fading out
| зеркало моей души тускнеет
|
| I am the ghost, ghost of vengeance
| Я призрак, призрак мести
|
| bringing me down
| сбивая меня
|
| Ghost, the ghost of vengeance
| Призрак, призрак мести
|
| I am the ghost, the ghost of vengeance
| Я призрак, призрак мести
|
| bringing me down
| сбивая меня
|
| ghost, the ghost of vengeance
| призрак, призрак мести
|
| I am the ghost | я призрак |