| O col bacio sul collo di un’altra bottiglia che butterò giù
| Или с поцелуем в горлышко другой бутылки, которую я брошу
|
| Che butterò giù
| Который я брошу
|
| Con la faccia pulita e una pelle più sporca dei lividi blu
| С чистым лицом и более грязной кожей, чем синие синяки
|
| Sempre di più
| Все больше и больше
|
| Come un tattoo
| Как татуировка
|
| Stessa terra chissà Dio se c’eri anche tu hey hey hey
| Та же земля, Бог знает, были ли вы там тоже, эй, эй, эй
|
| Mi manchi tu questo è un déjà vu
| я скучаю по тебе это дежа вю
|
| Lo riconosco perché non piango
| Я узнаю это, потому что я не плачу
|
| Quel giorno sembravo un mostro
| В тот день я выглядел как монстр
|
| Quel giorno è durato un anno
| Тот день длился год
|
| Le nuvole e il fango
| Облака и грязь
|
| Un prete prega bardato per farlo
| Священник молится в упряжке, чтобы сделать это
|
| Nel nome del padre del figlio dello spirito salto questa messa in scena
| Во имя отца сына духа я прыгаю в эту постановку
|
| Me ne vado mi ricordo un lago faceva molto freddo
| Я ухожу, я помню, что озеро было очень холодным
|
| Ed io da solo in isolamento mentre col tempo crescevo con un’isola dentro
| И я один в изоляции, а со временем я вырос с островом внутри
|
| Se non ho più parole e non sei qui con me
| Если у меня больше нет слов и тебя нет рядом со мной
|
| Un ricordo banale è tutto ciò che resterà di te
| Мирская память - это все, что останется от вас
|
| Ringrazio il mio ego non so se mi spiego
| Я благодарю свое эго, если вы понимаете, что я имею в виду
|
| Sono cresciuto pure senza te ma sai
| Я тоже вырос без тебя, но ты знаешь
|
| Quanti tagli ormai che non saprò mai più nascondere
| Сколько порезов теперь, что я никогда не буду знать, как скрыть
|
| Con la faccia pulita e la pelle che è sporca di lividi blu
| С чистым лицом и кожей, испачканной синяками
|
| Non mi manca più il fiato ma mi manchi tu
| Я больше не скучаю по своему дыханию, но я скучаю по тебе
|
| Oggi è venerdì scrivo un po' di più
| Сегодня пятница, я напишу еще немного
|
| Non mi sento giù
| я не чувствую себя подавленным
|
| Non mi sembro io mentre guardo in su
| Я не похож на себя, когда смотрю вверх
|
| Stringo dentro gli occhi la tua stessa luce
| Я сжимаю твой собственный свет в моих глазах
|
| Mentre un ricordo mi strappa il cuore
| Пока память разрывает мое сердце
|
| C'è un altro che lo ricuce
| Есть другой, который сшивает его.
|
| Vita toglie vita dà
| Жизнь берет жизнь дает
|
| Vieni su al solito bar
| Подойдите к обычному бару
|
| Fingo di aspettarti ma il ghiaccio si scioglierà
| Я притворяюсь, что жду тебя, но лед растает
|
| So che non tornerai e no che non tornerai
| Я знаю, что ты не вернешься, и нет, ты не вернешься
|
| Ho ancora il biglietto per quel concerto a cui non verrai
| У меня еще есть билет на тот концерт, на который ты не пойдешь
|
| Dammi solo un buon motivo dammene uno solo il perché
| Просто дайте мне вескую причину, просто дайте мне одну, почему
|
| Sei partita senza dirlo a nessuno niente di che
| Ты ушел, никому ничего не сказав
|
| Mi aspettavo solamente un saluto siamo io e te
| Я ждал только приветствия, это я и ты
|
| A guardarci tra le nuvole e fumo
| Глядя на нас в облака и дым
|
| Vorrei tornare indietro solo per un addio
| Я хотел бы вернуться только на прощание
|
| E dirti quel concerto era il mio
| И сказать тебе, что концерт был моим
|
| Per dirti quel concerto era il mio
| Чтобы сказать вам, что концерт был моим
|
| Se non ho più parole e non sei qui con me
| Если у меня больше нет слов и тебя нет рядом со мной
|
| Un ricordo banale è tutto ciò che resterà di te | Мирская память - это все, что останется от вас |