| Versa un’altra goccia
| Налейте еще одну каплю
|
| Scenderà come pioggia
| Он сойдет, как дождь
|
| Oh, mon chérie, mon chérie, se mi sfiori così
| О, mon chérie, mon chérie, если ты так прикоснешься ко мне
|
| Sento il freddo e le tue mani quanto sono fragili
| Я чувствую холод и как хрупки твои руки
|
| Mon chérie, mon chérie, tu mi ucciderai così
| Mon chérie, mon chérie, ты убьешь меня вот так
|
| Resterò dentro ai tuoi occhi come in fondo al mare
| Я останусь в твоих глазах как на дне моря
|
| A vederti sola là noto l’eleganza
| Увидев там тебя одну, я замечаю элегантность
|
| Mano nella mano, ma mi gira la stanza
| Рука об руку, но комната поворачивает меня
|
| Barcolliamo un po' qua e là, come in una danza
| Мы немного шатаемся тут и там, как в танце
|
| Cameriere, per me un’ambulanza (Cameriere)
| Официант, мне скорая (Официант)
|
| Non so niente di te
| я ничего о тебе не знаю
|
| Non sai niente di me
| Ты ничего не знаешь обо мне
|
| Però dimmi perché se mi svuoterò in te tu ti svuoterai in me
| Но скажи мне, почему, если я опустошу себя в тебе, ты опустошишь себя во мне
|
| Me l’avevi detto, ora nello specchio
| Ты сказал мне, теперь в зеркале
|
| Vedo il tuo riflesso, non guardare
| Я вижу твое отражение, не смотри
|
| Scusa, papà
| Извини, папа
|
| Oh, mon chérie, mon chérie, se mi sfiori così
| О, mon chérie, mon chérie, если ты так прикоснешься ко мне
|
| Sento il freddo e le tue mani quanto sono fragili
| Я чувствую холод и как хрупки твои руки
|
| Mon chérie, mon chérie, tu mi ucciderai così
| Mon chérie, mon chérie, ты убьешь меня вот так
|
| Resterò dentro ai tuoi occhi come in fondo al mare
| Я останусь в твоих глазах как на дне моря
|
| Bevila tutta e non dirlo a papà
| Выпей все и не говори папе
|
| Non mi sono mai sentito così
| Я никогда не чувствовал себя так
|
| Cammino in strada ma mi sento un gentiluomo
| Я иду по улице, но чувствую себя джентльменом
|
| I miei problemi non mi meritano
| Мои проблемы не заслуживают меня
|
| Goccia, goccia scaverà
| Капля, капля будет копать
|
| Doccia fredda la realtà
| Реальный холодный душ
|
| Quant'è che costa la mia libertà?
| Сколько стоит моя свобода?
|
| Versami un’altra chance
| Дай мне еще один шанс
|
| Tutto sei tutto per me
| Ты для меня все
|
| Ed io niente per te
| И у меня нет ничего для тебя
|
| Però dimmi perché se mi sveglio alle 3 non ricordo chi è
| Но скажи мне, почему, если я проснусь в 3, я не вспомню, кто это
|
| Me l’avevi detto, ora nello specchio
| Ты сказал мне, теперь в зеркале
|
| Vedo il tuo riflesso, non guardare
| Я вижу твое отражение, не смотри
|
| Scusa, papà
| Извини, папа
|
| Oh, mon chérie, mon chérie, se mi sfiori così
| О, mon chérie, mon chérie, если ты так прикоснешься ко мне
|
| Sento il freddo e le tue mani quanto sono fragili
| Я чувствую холод и как хрупки твои руки
|
| Mon chérie, mon chérie, tu mi ucciderai così
| Mon chérie, mon chérie, ты убьешь меня вот так
|
| Resterò dentro ai tuoi occhi come in fondo al mare
| Я останусь в твоих глазах как на дне моря
|
| Bevila tutta, non dirlo a papà
| Выпей все, не говори папе
|
| Non mi sono mai sentito così
| Я никогда не чувствовал себя так
|
| Cammino in strada ma mi sento un gentiluomo
| Я иду по улице, но чувствую себя джентльменом
|
| I miei problemi non mi meritano
| Мои проблемы не заслуживают меня
|
| Je t’aime plus fort qu’hier
| Je t'aime plus форт qu'hier
|
| Sera la haine demain
| Вечерний la haine demain
|
| Cammino in strada ma mi sento un gentiluomo
| Я иду по улице, но чувствую себя джентльменом
|
| I miei problemi non mi meritano | Мои проблемы не заслуживают меня |